IT IS THE TRUTH in Malay translation

[it iz ðə truːθ]
[it iz ðə truːθ]
itu benar
that's true
that's right
it is the truth
that's correct
it's real
it is
that really true
itulah yang haq
ia adalah perkara yang betul benar
kebenaran itu
that's true
that's right
it is the truth
that's correct
it's real
it is
that really true
itu benar-benar
that's true
that's right
it is the truth
that's correct
it's real
it is
that really true

Examples of using It is the truth in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But your people(O Muhammad) have denied it(the Qur'an) though it is the truth.
Dan kaummu mendustakannya( azab)[ 484] padahal azab itu benar adanya.
We weren't taught it in school, but it is the truth.
Anda belum pun mengajar lagi, tetapi inilah hakikatnya.
Say:"By my Lord, it is the truth.
Jawablah:" Ya, demi Tuhanku! Sesungguhnya adalah ia benar!
I'm ashamed to say that, but it is the truth.
Saya malu untuk mengatakan bahawa, tetapi ia adalah kebenaran.
(Some of) your people have rejected the Quran, although it is the Truth.
Dan kaummu mendustakannya( azab)[ 484] padahal azab itu benar adanya.
And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and[therefore]
Dan juga supaya orang-orang yang beroleh ilmu mengetahui bahawa ayat-ayat keterangan itu benar dari Tuhanmu, lalu mereka beriman kepadanya,
they say,"We believe in it. It is the Truth from our Lord. We were Muslims before it was revealed".
berkata:" Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia adalah perkara yang betul benar dari Tuhan kami; sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telahpun mematuhinya".
And they disbelieve in that which is besides that while it is the truth, confirming that which is with them.
Dan mereka ingkarkan( Kitab) yang lain yang diturunkan kemudian daripadanya, padahal Al-Quran itu benar lagi mengesahkan Kitab Taurat yang ada pada mereka.
they say,"We believe in it. Indeed it is the truth from our Lord. Even before it came, we had submitted ourselves.".
berkata:" Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia adalah perkara yang betul benar dari Tuhan kami; sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telahpun mematuhinya".
It is the truth from your Lord,” one verse read,“so let whoever wishes have belief
Dan katakanlah kebenaran itu datang daripada Tuhanmu, maka sesiapa yang ingin beriman, hendaklah ia beriman dan sesiapa yang ingin( kafir)
they say,'We believe in it; surely it is the truth from our Lord. Indeed, even before' it we had surrendered.'.
berkata:" Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia adalah perkara yang betul benar dari Tuhan kami; sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telahpun mematuhinya".
It is the truth from your Lord; so let whoever wishes believe
Dan katakanlah kebenaran itu datang daripada Tuhanmu, maka sesiapa yang ingin beriman,
turn your face toward the Sacred Mosque, and indeed, it is the truth from your Lord.
sesungguhnya ketentuan itu benar-benar sesuatu yang hak dari Tuhanmu. al-Baqarah.
they say,“We have believed in it; it is the truth from our Lord; we were Muslims prior to it.”.
berkata:" Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia adalah perkara yang betul benar dari Tuhan kami; sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telahpun mematuhinya".
It is the truth from your Lord; wherefore,
Dan katakanlah kebenaran itu datang daripada Tuhanmu,
toward the Sacred Masjid(al-masjid al-ḥarām), and indeed, it is the truth from your Lord.
sesungguhnya ketentuan itu benar-benar sesuatu yang hak dari Tuhanmu.( al-Baqarah: 149).
they say:'We believe in it, because it is the truth from Our Lord. We surrendered ourselves before it came.
berkata:" Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia adalah perkara yang betul benar dari Tuhan kami; sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telahpun mematuhinya".
It is the truth from your Lord," the Quran teaches,"so let whoever wishes have belief,
Dan katakanlah kebenaran itu datang daripada Tuhanmu, maka sesiapa yang ingin beriman, hendaklah ia beriman
It is the truth from your Lord(O Muhammad), so be not you of those who waver.
Kebenaran itu dari tuhanmu dan janganlah kamu menjadi sebahagian daripada orang-orang yang memutarbelitkan"( Al Baqarah: 147).
Then, by the Rabb of the heaven and the earth, it is the truth(i.e. what has been promised to you),
Maka demi Tuhan langit dan bumi, yang dijanjikan itu adalah benar-benar( akan terjadi)
Results: 96, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay