IT IS THE TRUTH in Urdu translation

[it iz ðə truːθ]
[it iz ðə truːθ]
حق ہے
have the right
right
is the truth
is true
is right
rightfully be
an obligation
reality
ought to be
is due
یہ سچ ہے
it's true
it's the truth
it's real
in fact
that's the fact
is it a reality
that is correct
یہ سچی
it is the truth
وہ برحقہے
ٹھیک ہے
okay
well
right
yes
yeah
OK
's OK
's fine
وہ حقیقت ہے
it is the truth
وہ سراسر حق اُن کے
وہ برحق ہے
it is the truth
حق ہونے
truth
right
true
یہ سراسر برحق

Examples of using It is the truth in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And indeed, it is the truth of certainty.
اور بے شک یہ حق الیقین ہے
The Scripture it is the Truth.
کتاب وہی حق ہے
He said:‘But what if it is the truth?
شوہر بولا بات اگر یہ سچی ہے
And Fire Nation, it is the truth.
ہوئے دشمن سبھی خاموش، مگر یہ بات بھی سچ ہے
What I want to reveal unto you is neither sweet nor bitter but it is the truth.
میں آپ کا دل توڑنا نہیں چاہتا مگر عثمان کی بات صحیح ہے
Don't laugh but it is the truth.
یہ ہنسنے کی بات نہیں بلکہ حقیقت ہے
God's Word is True and it is the Truth.
کہ یہ اللہ ہی کا کلام ہے اور کلام برحق ہے
For they are the things of God, and it is the truth.
یہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے… بے شک سچا ہے
That is God's word and it is the Truth.
یہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے… بے شک سچا ہے
Those given the Book know it is the truth from their Lord.
اور جن کو ملی ہے کتاب، البتہ جانتے ہیں کہ یہی ٹھیک ہے ان کے رب کی طرف سے
That is not a threat, it is the truth.
یہ ایک خطرہ نہیں ہے، یہ ایک حقیقت ہے.
He then looked upon this assertion and said,"it is the truth.".
سب لوگ آتو کی طرف دیکھنے لگے‘جس نے کہا ہاں یہ سب سچ ہے
Treat God's word with respect; it is the truth of God Jno.
پس آپ صبر کریں اللہ کا وعدہ قطعًا سچا ہے
I said,“It is the truth.
اس نے کہا سچ ہے
It is from God and it is the truth.
یہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے… بے شک سچا ہے
But those who believe and do righteous good deeds, and believe in that which is sent down to Muhammad, for it is the truth from their Lord.
وہ لوگ جو ایمان لائے اور عمل کئے اچھے اور ایمان لائے اس پر جو نازل ہوا اوپر محمد کے اور وہ حق ہے رب کی طرف سے(پارہ26رکوع5)
Yet they want to be informed if it is true. Say:"By my Lord, it is the truth. You cannot invalidate it.".
اور تم سے پوچھتے ہیں کیا یہ بات سچ ہے کہہ دو ہاں میرے رب کی قسم بے شک یہ سچ ہے اور تم عاجز کرنے والے نہیں ہو
As for those who believe, they know that it is the Truth from their Lord.
پھر جو یقین رکھتے ہیں سو جانتے ہیں کہ وہ ٹھیک ہے ان کے رب کا کہا
But thy people reject this, though it is the truth. Say:"Not mine is the responsibility for arranging your affairs;
تمہاری قوم اُس کا انکار کر رہی ہے حالانکہ وہ حقیقت ہے اِن سے کہہ دو کہ میں تم پر حوالہ دار نہیں بنایا گیا ہوں
Believe are in fear from it, and they know that it is the truth.
اور جو یقین رکھتے ہیں ان کو اس کا ڈر ہے، اور جانتے ہیں کہ وہ ٹھیک ہے
Results: 245, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu