IT IS THE TRUTH in Czech translation

[it iz ðə truːθ]
[it iz ðə truːθ]
je to pravda
it's true
it's the truth
that's right
it's real
is that correct
to byla pravda
were true
it was the truth
it was real
they were right

Examples of using It is the truth in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is the truth.
Taková je pravda.
It is the truth.
Je to fakt.
It is the truth.
Tohle je pravda.
He's doing this because it is the truth!
Že je to pravda!
And it is the truth.
A tohle je pravda.
But it is the truth.
Ale taková je pravda.
I do not to expect you to accept that, but it is the truth.
Nečekám, že to přijmete, ale taková je pravda.
That's no reason to kill him, even if it is the truth.
Ale to není důvod někoho zabít i když by to byla pravda.
Paul, and it is the truth, and I think you know it..
Paule, a je to pravda, a já myslím, že ty to víš.
We should be pleased about that; it is the truth, and there is no need to embellish it..
Měli bychom se nad tím radovat; je to pravda a není třeba ji přikrašlovat.
You know, and even if it is the truth, it's not like I don't have other options.
Víš, i kdyby to byla pravda, není to tak, že bych neměl na vybranou.
I mean, I know it doesn't excuse what I did but it is the truth.
Myslím tím, vím že to neomlouvá, co jsem udělal, ale je to pravda.
as God is my witness, it is the truth.
Bůh je mým svědkem, že je to pravda.
I know that must sound ridiculous coming from someone who's on trial for breaking it, but it is the truth.
Vím, že to musí znít směšně od někoho kdo je v soudu pro porušení, ale je to pravda.
You will tell it because it is the truth… and because you know how I feel about lying, how very… very unhappy it makes me.
Řekneš to, protože to je pravda a protože víš, co si myslím o lhaní, jak moc, moc mě rozesmutní.
And because you know how I feel about lying, how very, very unhappy it makes me. You will tell it because it is the truth.
Jak moc, moc mě rozesmutní. Řekneš to, protože to je pravda a protože víš, co si myslím o lhaní.
It is the truth of faith that God had a wish for Christ to establish the Roman Catholic Church as a means of salvation for all the people.
Je pravdou víry, že si Bůh přál, aby Kristus založil církev římskokatolickou jako nástroj spásy pro celé lidstvo.
and every word of it is the truth.
každé slovo z toho je pravda.
the European Parliament can often- I apologise to the Presidency for pointing this out, but it is the truth- highlight
Evropským parlamentem může často- a omlouvám se předsednictví, že to tak říkám, ale je to pravda- postavit do popředí
If I say it was the truth you will hate me.
Kdybych řekla, že je to pravda, nenáviděla bys mě.
Results: 80, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech