SEND DOWN in Malay translation

[send daʊn]
[send daʊn]
turunkan
download
come down
descend
go down
drop
get down
fall
downstairs
alight
disembark
menurunkan
download
come down
descend
go down
drop
get down
fall
downstairs
alight
disembark

Examples of using Send down in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But We send down the angels only to bring justice
Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak
We send down from the sky salubrious water,
Dan juga Kami telah menurunkan dari langit air( hujan)
And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens
Dan juga Kami telah menurunkan dari langit air( hujan) yang banyak faedahnya, lalu Kami tumbuhkan dengan
But naturally, they send down the one guy that's been working there 30 seconds and knows nothing.
Tapi tentu mereka hantar salah seorang lelaki yang baru bekerja selama 30 saat dan tak tahu apa-apa.
Nor will we believe in thy mounting up, till thou send down to us a book which we may read.".
Dan kami tidak akan percayai kenaikan kamu sehingga kamu turunkan kepada kami sebuah kitab supaya kami membacanya.".
And we will not believe in thy ascension until thou send down to us a Book that we can read.'.
Dan kami tidak akan percayai kenaikan kamu sehingga kamu turunkan kepada kami sebuah kitab supaya kami membacanya.".
He will send down upon you rain, pouring in abundance.
pasti Dia akan mengirimkan hujan kepadamu dengan lebat, dan memperbanyak harta.
we will not believe in your ascension until you send down to us a Book that we can read.".
kami tidak sekali-kali akan percaya tentang kenaikanmu ke langit sebelum engkau turunkan kepada kami sebuah kitab yang dapat kami membacanya".
And when it comes to the safety of these people, You can send down whoever you like, Commodore,
Anda boleh menurunkan sesiapa sahaja yang anda suka,
And of His portents(is this): that thou seest the earth lowly, but when We send down water thereon it thrilleth
Dan di antara tanda-tanda kekuasaanNya, engkau melihat bumi kosong sepi( dalam keadaan kering dan tandus), maka apabila Kami menurunkan hujan menimpanya,
And We send down winds to fertilize vegetation in abundance,
Dan Kami hantarkan angin sebagai pembawa air
life of this world: like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it,
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
of this world:[It is] like the water We send down from the sky. Then the earth's vegetation mingles with it. Then it becomes chaff,
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
Give them an example about worldly life. It is like the vegetation of the earth that thrives when watered by the rain, which We send down from the sky, and then it all becomes stubble which the wind blows away.
Dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan: Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
of the present life: it is as water that We send down out of heaven, and the plants of the earth mingle with it; and in the morning
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble,
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
life of the World. It is as water which We send down from the heaven, then there mingleth therewith the vegetation of the earth,
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
life of this world, it is like the water(rain) which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it, and becomes fresh
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
of the present life: it is like water that We send down from the sky; the plants of the earth absorb it; but then it becomes debris,
Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
And coin for them the similitude of the life of the world as water which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingleth with it and then becometh dry
Dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan: Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit, lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain(
Results: 73, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay