UNDER WHICH RIVERS FLOW in Malay translation

['ʌndər witʃ 'rivəz fləʊ]

Examples of using Under which rivers flow in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
We shall admit them to Gardens under which rivers flow(Paradise), abiding therein forever.
kelak akan Kami masukkan kedalam surga yang mengalir di bawahnya sungai sungai, mereka kekal di dalamnya selama lamanya.
do righteous good deeds, to Gardens under which rivers flow(Paradise).
mengerjakan amal-amal yang soleh- ke dalam syurga yang mengalir dibawahnya beberapa sungai.
do good that they will have Gardens under which rivers flow.
orang-orang yang beriman dan berbuat kebajikan, bahawa untuk mereka syurga-syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai.
gardens under which rivers flow, to dwell therein,
Syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; mereka kekal di dalamnyayang lebih besar kemuliaannya;( balasan) yang demikian itulah kejayaan yang besar.">
women,- Gardens under which rivers flow to dwell therein forever,
Syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; mereka kekal di dalamnyayang lebih besar kemuliaannya;( balasan) yang demikian itulah kejayaan yang besar.">
And those who believed(in the Oneness of Allah and His Messengers and whatever they brought) and did righteous deeds, will be made to enter Gardens under which rivers flow,- to dwell therein forever(i.e. in Paradise),
Dan dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal soleh, ke dalam Syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; mereka kekal di dalamnya dengan izin Tuhan mereka;
the believing women to Gardens under which rivers flow(i.e. Paradise),
perempuan- ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; dengan keadaan kekal mereka di dalamnya,
and admit you into Gardens under which rivers flow, and pleasant dwelling in Gardens of'Adn- Eternity['Adn(Edn) Paradise], that is indeed the great success.
Allah akan mengampunkan dosa-dosa kamu, dan memasukkan kamu ke dalam taman-taman yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, serta ditempatkan kamu di tempat-tempat tinggal yang baik dalam Syurga" Adn". Itulah kemenangan yang besar.
that,- Gardens under which rivers flow(Paradise) and will assign you palaces(i.e. in Paradise).
iaitu syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, serta mengadakan untukmu istana-istana( yang tersergam indah).
We will admit them to Gardens(Paradise) under which rivers flow, to dwell therein(forever).
Dia akan memasukkan mereka ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka tetap kekal di dalamnya.
His Messenger will be admitted by Him to gardens[in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein;
RasulNya, akan dimasukkan oleh Allah ke dalam Syurga yang mengalir dari bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya;
will be admitted to Gardens under which rivers flow(in Paradise), to abide therein,
akan dimasukkan oleh Allah ke dalam Syurga yang mengalir dari bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya;
We shall admit them to the Gardens under which rivers flow(i.e. in Paradise) to dwell therein forever.
kelak akan Kami masukkan kedalam surga yang mengalir di bawahnya sungai sungai, mereka kekal di dalamnya selama lamanya.
His Messenger will be admitted by Him to gardens[in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein;
RasulNya, akan dimasukkan oleh Allah ke dalam Syurga yang mengalir dari bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya;
will be made to enter Gardens under which rivers flow,- to dwell therein forever(i.e. in Paradise), with the permission of their Lord.
dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal soleh ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya dengan izin Tuhan mereka.
will be made to enter Gardens under which rivers flow,- to dwell therein for ever(i.e. in Paradise), with the Permission of their Lord.
dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal soleh ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya dengan izin Tuhan mereka.
are Gardens under which rivers flow(in Paradise); therein are they to dwell(for ever),
mereka beroleh Syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya, sebagai tempat sambutan
Would anyone of you like to have a garden of palms and vines, under which rivers flow- with all kinds of fruit in it for him, and old age has stricken him,
Adakah seseorang di antara kamu suka mempunyai sebuah kebun dari pokok tamar( kurma) dan anggur, yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, ia juga mempunyai dalam kebun itu segala jenis buah-buahan,
for them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for ever:
yang menurut( jejak langkah) mereka dengan kebaikan( iman dan taat), Allah reda akan mereka dan mereka pula reda akan Dia, serta">Ia menyediakan untuk mereka Syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya;
admit you into Gardens under which rivers flow(Paradise) the Day that Allah will not disgrace the Prophet(Muhammad SAW)
memasukkan kamu ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, pada hari Allah tidak akan menghinakan Nabi dan orang-orang yang beriman bersama-sama dengannya;
Results: 54, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay