Examples of using
Guardians
in English and their translations into Malayalam
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Guardians are coming from a far away land, to utter their voice against the cities of Judah.'.
ഗാർഡിയൻ ഒരു ദൂരത്തുനിന്നു നാട്ടിൽ നിന്ന് വരുന്നു, യെഹൂദാപട്ടണങ്ങൾക്കു നേരെ ശബ്ദം ഉച്ചരിക്കാൻ.'.
We encourage parents and guardians to observe, participate in,
നാം നിരീക്ഷിക്കാൻ മാതാപിതാക്കളോ രക്ഷിതാക്കളോ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു, പങ്കെടുക്കാൻ,
As such NYECOUNTDOWN, LLC encourages parents and guardians to be actively involved with their child or children's online browsing and interests.
മാതാപിതാക്കൾക്കും രക്ഷിതാക്കൾക്കും അവരുടെ കുട്ടികളിലോ കുട്ടികളുടെ ഓൺലൈൻ ബ്രൗസുകളിലോ താൽപര്യങ്ങളിലോ സജീവമായി ഇടപെടാൻ ഇത്തരം NYECOUNT ഡൗൺ, LLC പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു.
From the Old Port, one can only admire the majestic towers, the guardians of the city.
പഴയ പോർട്ട് നിന്നും, ഒരു മാത്രം പ്രൗഢോജ്ജ്വലമായ ടവറുകൾ പംക്തി, നഗരത്തിന്റെ കാവൽക്കാരെ.
Follow that which is sent down to you from your Lord and do not follow guardians other than Him; little do you remember.
നിങ്ങളുടെ നാഥനില്നിന്ന് നിങ്ങള്ക്കിറക്കിയതിനെ പിന്പറ്റുക. അവനെ കൂടാതെ മറ്റു രക്ഷകരെ പിന്തുടരരുത്. നിങ്ങള് വളരെ കുറച്ചേ ആലോചിച്ചറിയുന്നുള്ളൂ.
from the Holy Mosque, even though they are not even its true guardians. For its true guardians are none but the God-fearing, though most of them do not know that.
അവരാകട്ടെ മസ്ജിദുല് ഹറാമില് നിന്ന് ആളുകളെ തടഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവരാണെങ്കില് അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളല്ലതാനും. ഭയഭക്തിയുള്ളവരല്ലാതെ അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളാകാവുന്നതല്ല. പക്ഷെ അവരില് അധികപേരും( കാര്യം) മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല.
And He is the supreme over His creatures, and He sendeth guardians over you until when death cometh unto one of you Our messengers take his soul, and they fail not.
അവനത്രെ തന്റെ ദാസന്മാരുടെ മേല് പരമാധികാരമുള്ളവന്. നിങ്ങളുടെ മേല്നോട്ടത്തിനായി അവന് കാവല്ക്കാരെ അയക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവരില് ഒരാള്ക്ക് മരണം വന്നെത്തുമ്പോള് നമ്മുടെ ദൂതന്മാര്( മലക്കുകള്) അവനെ പൂര്ണ്ണമായി ഏറ്റെടുക്കുന്നു.( അക്കാര്യത്തില്) അവര് ഒരു വീഴ്ചയും വരുത്തുകയില്ല.
from al-Masjid al- Haram and they were not[fit to be] its guardians? Its[true] guardians are not but the righteous, but most of them do not know.
അവരാകട്ടെ മസ്ജിദുല് ഹറാമില് നിന്ന് ആളുകളെ തടഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവരാണെങ്കില് അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളല്ലതാനും. ഭയഭക്തിയുള്ളവരല്ലാതെ അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളാകാവുന്നതല്ല. പക്ഷെ അവരില് അധികപേരും( കാര്യം) മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല.
He is the irresistible,(watching) from above over His worshippers, and He sets guardians over you. At length, when death approaches one of you, Our angels take his soul,
അവനത്രെ തന്റെ ദാസന്മാരുടെ മേല് പരമാധികാരമുള്ളവന്. നിങ്ങളുടെ മേല്നോട്ടത്തിനായി അവന് കാവല്ക്കാരെ അയക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവരില് ഒരാള്ക്ക് മരണം വന്നെത്തുമ്പോള് നമ്മുടെ ദൂതന്മാര്( മലക്കുകള്)
He is the Omnipotent over His slaves. He sendeth guardians over you until, when death cometh unto one of you, Our messengers receive him, and they neglect not.
അവനത്രെ തന്റെ ദാസന്മാരുടെ മേല് പരമാധികാരമുള്ളവന്. നിങ്ങളുടെ മേല്നോട്ടത്തിനായി അവന് കാവല്ക്കാരെ അയക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവരില് ഒരാള്ക്ക് മരണം വന്നെത്തുമ്പോള് നമ്മുടെ ദൂതന്മാര്( മലക്കുകള്) അവനെ പൂര്ണ്ണമായി ഏറ്റെടുക്കുന്നു.( അക്കാര്യത്തില്) അവര് ഒരു വീഴ്ചയും വരുത്തുകയില്ല.
from the Holy Mosque, even though they are not even its true guardians. For its true guardians are none but the God-fearing, though most of them do not know that.
അവര് മസ്ജിദുല് ഹറാമില് നിന്ന് വിശ്വാസികളെ തടഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവരാണെങ്കില് അതിന്റെ മേല്നോ്ട്ടത്തിനര്ഹളരല്ലതാനും. ദൈവഭക്തന്മാരല്ലാതെ അതിന്റെ കൈകാര്യകര്ത്താ ക്കളാകാവതല്ല. എങ്കിലും അവരിലേറെപ്പേരും അതറിയുന്നില്ല.
Surely, sincere obedience is due to Allah(alone) and(as for) those who take guardians besides Him,(saying), We do not serve them save that they may make us nearer to Allah,
അറിയുക: അല്ലാഹുവിന് മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതാകുന്നു നിഷ്കളങ്കമായ കീഴ്വണക്കം. അവന്നു പുറമെ രക്ഷാധികാരികളെ സ്വീകരിച്ചവര്( പറയുന്നു:) അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഞങ്ങള്ക്ക് കൂടുതല് അടുപ്പമുണ്ടാക്കിത്തരാന് വേണ്ടിമാത്രമാകുന്നു ഞങ്ങള് അവരെ ആരാധിക്കുന്നത്. അവര് ഏതൊരു
Is not to God that sincere faith is due? As for those who take guardians besides Him,“We only worship them that they may bring us nearer to God.” God will judge between them regarding their differences.
അല്ലാഹുവിന് മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതാകുന്നു നിഷ്കളങ്കമായ കീഴ്വണക്കം. അവന്നു പുറമെ രക്ഷാധികാരികളെ സ്വീകരിച്ചവര്( പറയുന്നു:) അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഞങ്ങള്ക്ക് കൂടുതല് അടുപ്പമുണ്ടാക്കിത്തരാന് വേണ്ടിമാത്രമാകുന്നു ഞങ്ങള് അവരെ ആരാധിക്കുന്നത്. അവര് ഏതൊരു കാര്യത്തില് ഭിന്നത പുലര്ത്തുന്നുവോ അതില്
The believers, both male and female, are each other's guardians. They try to make others do good,
സത്യവിശ്വാസികളും സത്യവിശ്വാസിനികളും അന്യോന്യം മിത്രങ്ങളാകുന്നു. അവര് സദാചാരം കല്പിക്കുകയും, ദുരാചാരത്തില് നിന്ന് വിലക്കുകയും,
whomever He leads astray- you will never for find them any guardians besides Him. On the Day of Resurrection, We shall muster them[scrambling] on their faces, blind, dumb, and deaf. Their refuge shall be hell. Whenever it subsides, We shall intensify the blaze for them.
നേര്മാര്ഗം പ്രാപിച്ചവന്. അവന് ആരെ ദുര്മാര്ഗത്തിലാക്കുന്നുവോ, അവര്ക്ക് അവന്നു പുറമെ രക്ഷാധികാരികളെയൊന്നും നീ കണ്ടെത്തുന്നതേയല്ല. ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് മുഖം നിലത്ത് കുത്തിയവരായിക്കൊണ്ടും അന്ധരും ഊമകളും ബധിരരുമായിക്കൊണ്ടും നാം അവരെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുന്നതാണ്. അവരുടെ സങ്കേതം നരകമത്രെ. അത് അണഞ്ഞ് പോകുമ്പോഴെല്ലാം നാം അവര്ക്ക് ജ്വാല കൂട്ടികൊടുക്കുന്നതാണ്.
The believers, both male and female, are each other's guardians. They try to make others do good, prevent them from committing sins, perform their prayers, pay the religious tax,
സത്യവിശ്വാസികളായ സ്ത്രീ പുരുഷന്മാര് പരസ്പരം സഹായികളാണ്. അവര് നന്മ കല്പിരക്കുന്നു. തിന്മ തടയുന്നു. നമസ്കാരം നിഷ്ഠയോടെ നിര്വിഹിക്കുന്നു. സകാത്ത് നല്കുരന്നു. അല്ലാഹുവിനെയും അവന്റെ ദൂതനെയും അനുസരിക്കുന്നു. സംശയമില്ല;
It is to God alone that sincere obedience is due. And those who take other guardians besides Him say,"We serve them only that they may bring us nearer to God." Surely,
കളങ്കമറ്റ കീഴ്വണക്കം അല്ലാഹുവിനു മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതാണ്. അവനെക്കൂടാതെ മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷാധികാരികളായി സ്വീകരിക്കുന്നവര് അവകാശപ്പെടുന്നു:" ഞങ്ങളെ അല്ലാഹുവുമായി കൂടുതല് അടുപ്പിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രമാണ് ഞങ്ങള് അവരെ വണങ്ങുന്നത്." എന്നാല് ഭിന്നാഭിപ്രായമുള്ള കാര്യത്തില് അല്ലാഹു
That people were the guardians of it.
വചനത്തിന്റെ സംരക്ഷകര് ആ ജനത ആയിരുന്നു.
Surely there are guardians over you.
സംശയമില്ല; നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്ന ചില മേല്നോട്ടക്കാരുണ്ട്.
Surely there are guardians over you.
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മേല് ചില മേല്നോട്ടക്കാരുണ്ട്.
മലയാളം
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文