WILL BE CALLED in Malayalam translation

[wil biː kɔːld]
[wil biː kɔːld]
വിളിക്കപ്പെടും
shall be called
will be called
വിളിക്കപെടും
will be called
shall be called
നോക്കാന്‍ വിളിക്കും
will be called
വിളിക്കുമോ
call

Examples of using Will be called in English and their translations into Malayalam

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And you will see every nation kneeling[from fear]. Every nation will be called to its record[and told], "Today you will be
( അന്ന്‌) എല്ലാ സമുദായങ്ങളെയും മുട്ടുകുത്തിയ നിലയില്‍ നീ കാണുന്നതാണ്‌. ഓരോ സമുദായവും അതിന്‍റെ രേഖയിലേക്ക് വിളിക്കപ്പെടും. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നതിന് ഇന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടുന്നതാണ്‌.(
And you will see every group down on its knees; every group will be called towards its book of deeds;“This day you will be repaid for what you did.”.
( അന്ന്‌) എല്ലാ സമുദായങ്ങളെയും മുട്ടുകുത്തിയ നിലയില്‍ നീ കാണുന്നതാണ്‌. ഓരോ സമുദായവും അതിന്‍റെ രേഖയിലേക്ക് വിളിക്കപ്പെടും. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നതിന് ഇന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടുന്നതാണ്‌.( എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെടുകയും ചെയ്യും.).
And you will see each nation humbled to their knees(kneeling), each nation will be called to its Record(of deeds). This Day you shall be recompensed for what you used to do.
അന്ന് ഓരോ സമുദായവും മുട്ടുകുത്തി വീണുകിടക്കുന്നതായി നിനക്കു കാണാം. എല്ലാ ഓരോ സമുദായത്തെയും തങ്ങളുടെ കര്‍മരേഖ നോക്കാന്‍ വിളിക്കും. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിന് ഇന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കും.
the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
അവന്നു അത്ഭുതമന്ത്രി, വീരനാം ദൈവം, നിത്യപിതാവു, സമാധാന പ്രഭു എന്നു പേര്‍ വിളിക്കപ്പെടും.
and swear to Yahweh of Armies. One will be called"The city of destruction.".
ഒന്നിന്നു സൂര്യനഗരം( ഈര്‍ ഹഹേരെസ്) എന്നു പേര്‍ വിളിക്കപ്പെടും.
And as he taught them, he said,“Is it not written:‘My house will be called a house of prayer for all nations'?'But you have made it‘a den of robbers.'”.
പിന്നെ അവൻ അവരെ ഉപദേശിച്ചു, എന്നു:" എഴുതിയിരിക്കുന്നില്ലയൊ:' എന്റെ വീടു എല്ലാ ജാതികൾക്കും പ്രാർത്ഥനാലയം എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു?' എന്നാൽ നിങ്ങൾ കള്ളന്മാരുടെ ഗുഹയിൽ ആക്കിയിരിക്കുന്നത്.".
Tell the laggardly Bedouins,"You will be called to face strong people whom you will fight right to the end or who will submit to you. If you obey the Messenger, God will give you a good reward. But if you turn
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
Say to the Desert-Arabs who lagged behind,“You will be called against a people of great might; you will fight them, unless they submit. If you obey, God will give you a fine reward. But if you turn away, as you turned away before,
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
Say to the desert Arabs who had stayed behind:"You will be called against a formidable people. You will fight them till they surrender. If you obey, then He will give you a good reward; but if you turn back, as you had done before,
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
Say to the Bedouins who stayed behind,‘[Later on] you will be called against a people of a great might: they will either embrace Islam, or you will fight them. So if you obey, Allah will give you a good reward;
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
Say to those who remained behind of the bedouins,"You will be called to[face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit. So if you obey, Allah will give you a good reward;
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
Say to the bedouins who were left behind:“You will be called against those who possess great might and be asked to fight against them unless they surrender. If you obey(the command to fight), Allah will bestow upon you a goodly reward.
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ നിന്നും പിന്നോക്കം മാറി നിന്നവരോട് നീ പറയുക: കനത്ത ആക്രമണശേഷിയുള്ള ഒരു ജനവിഭാഗത്തെ നേരിടാനായി നിങ്ങള്‍ വഴിയെ വിളിക്കപ്പെടും. അവര്‍ കീഴടങ്ങുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ അവരുമായി യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവരും. അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നതാണ്‌. മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിഞ്ഞു കളഞ്ഞതുപോലെ( ഇനിയും)
And I will be calling the police.
ഞാൻ പോലിസിനെ വിളിക്കും.
And know that I will be calling for you one day.
അറിയുക, ഒരു നാൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കും.
We will be calling a witness.
അതിനെ നാം മന: സാക്ഷിയെന്നു വിളിക്കുന്നു.
I will be calling on you again.
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ സരസ്വതി എന്ന് വിളിക്കുന്നു.''.
God will be calling them.
അന്ന് അല്ലാഹു അവരെ വിളിക്കും.
I will be calling you soon.”.
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ സരസ്വതി എന്ന് വിളിക്കുന്നു.''.
Let's go. And know that I will be calling for you one day.
നമുക്ക് പോകാം. അറിയുക, ഒരു നാൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കും.
I will be calling upon you.”.
അതിനാല്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ സരസ്വതി എന്ന് വിളിക്കുന്നു.''.
Results: 58, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malayalam