TO AARON in Norwegian translation

til aron
to aaron
aron
for aaronaaron
til aaron
to aaron
erin
aaron
arons
aaron

Examples of using To aaron in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Me.” 3So all the people took off their earrings and brought them to Aaron.
Og hele folket begynte å rive av de øreringene av gull som de hadde i ørene, og kom til Aron med dem.
So all the people began taking off the gold earrings that were in their ears and bringing them to Aaron.
Og hele folket tok av seg øreringene av gull og kom til Aron med dem.
therefore, send to Aaron.
Så henvend Deg til Aron.
And thou schalt make an hooli clooth to Aaron, thi brother,
Og du skal gjøre hellige klær for Aron, din bror, til ære
And thus shalt thou do to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee:
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt
And then shalt give the money to Aaron and his sons, the price of them that are above.
Og du skal gi Aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem.
And thus shall you do to Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded you;
Og slik skal du gjøre med Aron og hans sønner, i samsvar med alt det jeg har befalt deg.
And give the money for the redemption of the excess number of them to Aaron and his sons.".
Og du skal gi Aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem.
You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt dig. Syv dager skal deres innvielse vare.
And Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons, according to the word of Yahweh,
Og Moses gav Aron og hans sønner løsepengene efter Herrens ord,
Thus you shall do to Aaron and to his sons, just as I have commanded you;
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt dig.
And thus shalt thou do to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee.
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt dig.
And gave it to Aaron and his sons, according to the word that the Lord had commanded him.
Og Moses gav Aron og hans sønner løsepengene efter Herrens ord, således som Herren hadde befalt Moses.
And you shall give the money to Aaron and his sons as the price of those that are in excess.”.
Og du skal gi Aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem.
And Moses explained to Aaron all the words of the Lord,
Og Moses forkynte Aron alt hvad Herren,
Thus shall you do to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you.
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt dig.
All these things you are to do to Aaron and his sons as I have given you orders:
Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt
You are to do this way to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you.
Slik skal du gjøre med Aron og sønnene hans, nøyaktig slik jeg har befalt deg.
Moses said to Aaron,"What prevented you, when you saw
Da sa Moses:«Hør Aron, hva hindret deg, da du så dem slå inn på gale veier,
The other night, when I was reading to Aaron, you said… that I was a natural.
Her en kveld… når jeg leste før Aaron, sa du at jeg var begavet.
Results: 274, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian