A DEAD-END in Polish translation

bez perspektyw
dead-end
with no prospects
with no future
ślepy zaułek
dead-end
blind alley
it's a dead end
blind corner
ślepa
blind
dead
pickety
unreasoning
martwych koniec
dead end

Examples of using A dead-end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
No way. It ain't bad enough he did two tours in hell… comes home to a dead-end job in a busted-up town.
Nie wystarczy, że odbył dwie tury w piekle, wrócił do domu, do pracy bez perspektyw w podupadłej mieścinie.
Gabriel was a dead-end. Or maybe he was just trying to protect me from his daughter's fate.
Gabriel był ślepym zaułkiem, albo może próbował oszczędzić mi losu swojej córki.
Little Northern girl from a dead-end town, hanging out with the posh kids to make yourself feel special?
Mała dziewczynka z Północy, z martwego końca miasta, spotykająca się z nadzianymi dzieciakami, to czyni cię wyjątkową?
Why would you let some burnout in a dead-end job tell you where to go to college?
Dlaczego miałbyś pozwolić by wypociny, ze ślepego zaułku roboty, mówiły Ci gdzie masz iść do collegu?
take the first right turn which in a dead-end after fifty yards.
skręcić w pierwszą w prawo, które w ślepą uliczkę po pięćdziesięciu metrów.
I am at a dead-end road off of Concession 5,
Jestem w ślepym końcu drogi Concession 5,
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.
Chłopiec mieszkał/przy ślepej ulicy,/nie było włamania,/zabity niedaleko domu,/w butach i kurtce.
We both know that this is gonna be a dead-end investigation. But, Ana, if you did this, you have to let me help you.
Obie wiemy, że śledztwo zostanie umorzone, ale jeśli ty to zrobiłaś, to pozwól mi tobie pomóc.
Scoffs Paul, I'm wasting my life in a dead-end job, while I watch the rest of the world pass me by.
Paul, marnuję swoje życie w kiepskim zawodzie, i patrzę jak życie mi ucieka.
For starters, you would be wasting time at a dead-end job when you should be looking for a new career.
Na początek to, że będziesz tracił czas na pracę bez przyszłości, zamiast szukać sobie nowego zawodu.
we reached a dead-end in our pursuit of the Passenger.- But in the meantime….
dotarliśmy do ślepej uliczki w poszukiwaniu Pasażerki.
Four or five, ten years, I know you have been stuck in a dead-end marriage and you don't have the guts to leave.
I nie masz jaj, by odejść. od ilu… pięciu lat Wiem, że tkwisz w martwym związku.
spread over 3 floors, on a dead-end street, with attractive sit-out,
rozłożona na 3 kondygnacjach, na martwych koniec ulicy, z atrakcyjnymi siedzieć-out,
spread over 3 floors, on a dead-end street, with attractive sit-out,
rozłożona na 3 kondygnacjach, na martwych koniec ulicy, z atrakcyjnymi siedzieć-out,
our logic have brought us into a dead-end and that it is then the time for us to turn around or thus for our conversion.
nasza logika wprowadziły nas w ślepą uliczkę i że jest to dla nas czas, żeby zawrócić i nawrócić się.
This is a dead-end!
It's a dead-end.
To ślepy zaułek.
So that's a dead-end.
Czyli ślepy zaułek.
He's a dead-end, Benjamin!
To ślepy zaułek, Benjaminie!
Looks like it's a dead-end.
To chyba ślepy zaułek.
Results: 320, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish