A GOODBYE in Polish translation

[ə ˌgʊd'bai]
[ə ˌgʊd'bai]
pożegnanie
goodbye
farewell
good-bye
send-off
parting
adieu
sendoff
going-away
pożegnalny
farewell
goodbye
good-bye
going-away
break-up
a parting
parting
suicide
retirement
send-off
pożegnasz się
say goodbye
say good-bye
bid farewell
say farewell
say bye
pożegnania
goodbye
farewell
good-bye
send-off
parting
adieu
sendoff
going-away
pożegnalnej
farewell
goodbye
good-bye
going-away
break-up
a parting
parting
suicide
retirement
send-off
pożegnaniem
goodbye
farewell
good-bye
send-off
parting
adieu
sendoff
going-away
pożegnalna
farewell
goodbye
good-bye
going-away
break-up
a parting
parting
suicide
retirement
send-off
pożegnalnego
farewell
goodbye
good-bye
going-away
break-up
a parting
parting
suicide
retirement
send-off
pozegnanie
goodbye
farewell

Examples of using A goodbye in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Remarkably well… for someone whose husband tried to have her committed without a goodbye.
Całkiem nieźle jak na kobietę, której mąż chciał wysłać ją do zakładu bez pożegnania.
Well, why don't you sluts share a goodbye?
Więc, czemu nie podzielicie sie pożegnaniem, ździry?
Elliot did end up throwing Molly a goodbye party.
Elliot zakończyła przygotowywanie Molly imprezy pożegnalnej.
She had me write a goodbye letter to cigarettes.
Kazała mi napisać list pożegnalny do papierosów.
This one tasted like a goodbye kiss.
Ten pocałunek smakował jak pożegnanie.
A goodbye party for my roommate.
Pożegnalna impreza dla naszego współlokatora.
Without tweeting a goodbye?
Bez pożegnalnego tweeta?
Are you sure Regina won't mind us leaving without a goodbye?
Regina nie będzie zła, że odeszliśmy bez pożegnania?
Is just a goodbye.
Jest tylko pożegnaniem.
Don't you dare give me a goodbye speech.
Nie waż się wygłaszać mi pożegnalnej przemowy.
Go home and write him a goodbye letter.
Jedź do domu i napisz mu list pożegnalny.
It was a goodbye.
To było pożegnanie.
It is just a goodbye dinner between friends.
To była tylko pożegnalna kolacja dwojga przyjaciół.
But then she just up and left without even a goodbye.
Ale potem znowu wyszła nawet bez pożegnania.
Don't you dare give me a goodbye speech.
Nie waż się robić pożegnalnego przemówienia.
Because the past♪♪ is just a goodbye.♪.
Bo przeszłość…/jest tylko pożegnaniem.
Oh, hi. A'ight, well, you're not going anywhere without a goodbye party.
Cześć. Ale bez imprezy pożegnalnej nigdzie nie wyjedziesz.
There's just enough time for a goodbye.
Czasu starczy tylko na pożegnanie.
In the museum you can read a goodbye letter Fritz Pfeffer wrote to his fiancee.
W muzeum można przeczytać list pożegnalny Fritz Pfeffer napisał narzeczoną.
Kind of a goodbye column, isn't it?
Brzmi jak kolumna pożegnalna, czyż nie?
Results: 148, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish