AN ERRAND BOY in Polish translation

[æn 'erənd boi]

Examples of using An errand boy in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You're just an errand boy for the Japanese.
Jesteście chłopcami na posyłki dla Japończyków.
You're just an errand boy, sent by the grocer to collect the bill.
Jesteś tylko gońcem, którego sklepikarz przysłał z rachunkiem.
The boy worked as an errand boy for his step-parents.
Pracował jako chłopiec na posyłki dla swojego ojczyma.
I'm just an errand boy.
Jestem chłopcem dla posyłki.
You're an errand boy long past his prime.
Jesteś posuniętym w latach chłopcem na posyłki.
I told her I was done being an errand boy.
Powiedzialem jej, ze mam juz dosc bycia chlopcem na posylki.
Perhaps, we're looking at an errand boy.
Może to chłopiec na posyłki?
He worked on the docks and as an errand boy for a rice mill.
On pracować na dok i jako polecenie chłopiec dla ryżowy młyn.
You're just an errand boy.
Jesteś tylko gońcem.
I don't know how retirement turned me into an errand boy.
Zrobiła ze mnie chłopca na posyłki. Nie wiem w jaki sposób emertura.
You're an errand boy for my father. You're nothing.
Jesteś nikim. Gońcem mojego ojca.
Bad enough I'm an errand boy today, arranging autographs for teenyboppers
Niestety jestem dzisiaj chłopcem na posyłki, załatwiającym autografy małolatom
This old woman usually just ordered him around like an errand boy, so what was it that moved her to bow towards him with such respect?
Wcześniej ta kobieta traktowała go, jak chłopca na posyłki, a więc co było przyczyną tego, że zaczęła się przed nim kłaniać z takim szacunkiem?
I guess I just got ground down by years of people treating me like an errand boy, and I just let them walk all over me.
Zapomniałem o tym, bo ludzie traktowali mnie jak chłopca na posyłki. Pozwoliłem sobie wejść na głowę.
himself in the hills, accompanied only by an errand boy.
tylko w towarzystwie chłopca na posyłki, sam poszedł na wzgórza.
When everyone's always treating me like an errand boy? How am I supposed to be a serious gopher.
Jak mogę skoro wszyscy traktują mnie jak chłopca na posyłki? być poważnym goffrem.
Of people treating me like an errand boy, and I just let them walk all over me. I guess I just got ground down by years Wow.
Chyba dałem się uziemić Wow. i pozwoliłem sobię wejść na głowę. latami traktowania mnie jak chłopca na posyłki.
what it really comes down to is that Connor often feels more like an errand boy than a freedom fighter;
co tak naprawdę sprowadza się do tego, że Connor często czuje się bardziej jak chłopca na posyłki niż bojownika o wolność;
This is for treating me like a errand boy and delaying my promotion!
To za traktowanie mnie jak chłopca na posyłki. To za opóźnianie mojego awansu!
An errand boy.
Chłopcem na posyłki.
Results: 416, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish