ARE SURROUNDED in Polish translation

[ɑːr sə'raʊndid]
[ɑːr sə'raʊndid]
są otoczone
be surrounded
otoczyli
surround
flank
encircle
envelop
otacza
surround
encircle
otaczającymi
around
surrounding
neighboring
encircling
ambient
otaczają
surround
encircle
otoczyły
surround
flank
encircle
envelop
otoczą
surround
flank
encircle
envelop
jest otoczony
be surrounded
jest otoczona
be surrounded

Examples of using Are surrounded in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The kind of technology we're surrounded by.
A to, co nas otacza. nie całe bogactwo technologia.
Their mouths are surrounded by 20 peltate tentacles.
Otwór gębowy jest otoczony przez 20 czułków.
All enemy vessels armed and ready. We are surrounded.
Otoczyły nas. Wszystkie uzbrojone i gotowe.
We're surrounded! Okkoto's done for!
Otaczają nas. Okkoto!
Do you plan to stay here until you're surrounded?
Chcesz tu zostać, aż cię otoczą?
We're surrounded! Shoot them!
Otoczyli nas! Strzelaj!
This is bad. Master, we're surrounded!
Otacza nas! Oj niedobrze!
Grenada is bordered by startling beaches that are surrounded by scenic towns.
Grenada graniczy zaskakujące plaże, które są otoczone przez malownicze miasteczka.
The domes are surrounded by desolate wastelands where no human should ever set foot.
Kopuła jest otoczona przez pustynie i tereny, gdzie człowiek nie odważył się postawić stopy.
I think we're surrounded.
Otaczają nas.
Hundreds of'em. We're surrounded.
Są ich setki,/otoczyły nas.
It's like feeding squirrels at the park… once word gets out, you're surrounded.
To jak karmienie wiewiórek w parku… Wieść się rozniesie, to cię otoczą.
A woman is in a familiar environment for her, her relatives are surrounded by her.
Kobieta jest w jej znanym otoczeniu, jest otoczony przez rdzennych mieszkańców.
Shoot them! We're surrounded!
Strzelaj! Otoczyli nas!
By 1,500 plus acres of virgin old-growth forest. We are surrounded here.
Otacza nas ponad 1500 akrów dziewiczego lasu.
The two lovers are surrounded by young horned satyrs-- the male counterparts to the nymphs.
Para kochanków jest otoczona przez młodych, napalonych satyrów. Mężczyzna zerka na Nimfy.
Luckily, we're surrounded by amazing individuals.
Na szczęście otaczają nas/wspaniali ludzie.
It looks like we're surrounded.
One nas otoczyły!
We're surrounded… Who's there?
Otoczyli nas. Kto to?
We're surrounded! This is bad.
Otacza nas! Oj niedobrze.
Results: 164, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish