BECOME AWARE in Polish translation

[bi'kʌm ə'weər]
[bi'kʌm ə'weər]

Examples of using Become aware in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
as the sum of separate units and interests, will also need to recognise and become aware of its new role in shaping the global operational context.
będące koalicją różnych organizacji i interesów, uświadomiło sobie i innym swą rolę w określonych na nowo ramach działania w kontekście globalnym.
who actually managed to experience such an earned nirvana and become aware that what they feel is nirvana.
którzy doświadczyli jakiejkolwiek formy zapracowywanej nirwany oraz zdołali sobie uświadomić, że właśnie ją przeżywają.
The transparency, as it is necessary that the different actors concerned by the controls become aware of the results of the controls of each part,
Przejrzystość, jako że konieczne jest aby różne podmioty zainteresowane kontrolą zapoznały się z wynikami kontroli każdej części,
The transparency, as it is necessary that the different actors concerned by the controls become aware of the results of the controls of the other actors,
Przejrzystość, ponieważ konieczne jest aby różne podmioty, których dotyczy kontrola zapoznały się z wynikami kontroli innych podmiotów,
When extending aspects of their lives beyond national borders by travelling to other Member States or settling there, citizens become aware and take advantage of the broad array of rights granted to them under Union law in cross-border situations.
Obywatele, którzy podróżują do innych państw członkowskich lub osiadają w nich, stają się świadomi szerokiego zakresu praw, gwarantowanych im na mocy przepisów UE w sytuacjach o charakterze transgranicznym oraz korzystają z nich.
Where a Member State's competent authorities become aware of operations which constitute,
W sytuacji gdy właściwe władze Państwa Członkowskiego uzyskają wiedzę o działaniach, które naruszają
If we become aware it is going to take significantly longer than normal to deliver this item,
Jeśli stajemy się świadomi, że to będzie znacznie dłużej niż normalnie do dostarczenia przedmiotu, niech będzie wiadomo,
Insofar as the law enforcement authorities in a Member State become aware that a person suspected of crimes as referred to in Article 1 is in another Member State,
O ile organy ścigania w Państwie Członkowskim zostaną powiadomione, że osoba podejrzana o zbrodnie określone w art. 1 jest w innym Państwie Członkowskim,
shall guarantee the confidetiality of any personal data which they hold or become aware of, in any form whatsoever.
zapewniają poufność danych osobowych, którymi dysponują lub z którymi się zapoznają w jakiejkolwiek formie.
I have become aware of only two ways that people learn HOW to get good at building a successful Network Marketing business.
jak wielu z nich…) stałem się świadomy tylko dwa sposoby, że ludzie uczą się, jak uzyskać dobry w budowaniu udanego biznesu marketingu sieciowego.
however we most likely never even believe concerning them or become aware of all the wonderful things they could do for us.
wszyscy musimy warta znacznie, jednak najprawdopodobniej nigdy nie wierzą nawet o nich lub stać świadomy wszystkich wspaniałych rzeczy mogą zrobić dla nas.
Becoming aware of the role and impact of energy in their lives.
Uświadomić sobie rolę i znaczenie energii w ich życiu.
Upon becoming aware of appropriate violations,
Po uświadomieniu sobie odpowiedniego Naruszenia,
Humanity becomes aware of their higher purpose.
Ludzkość staje się świadoma swojego celu życia.
My wife became aware of a change in my demeanour
Moja żona uświadomiła sobie zmiany w moim zachowaniu
Daughter early became aware of the difficulty and complexity of their planetary assignment.
Córka dość wcześnie uświadomili sobie trudności i komplikacje, związane z ich planetarnym przydziałem.
Becoming aware that our interrelationship is the beginning of mutual trust
Uświadomienie sobie, że u podstaw naszych wzajemnych relacji jest zaufanie
Gradually he became aware of a world beyond the tannery, where a Utopia of unexplored smells lay in store for him.
Stopniowo stał się świadomy świata poza garbarnią Gdzie Utopia nieodkrytych zapachów stała przed nim otworem.
everyone who entered the hallway became aware that the entity was named Dr. Houck.
wszyscy wchodzący do korytarza stawali się świadomi że ten byt nazywał się Dr. Houck.
Finally, one becomes aware of the order that there is an obligation upon all believers to ask Allah to praise
Wreszcie, jeden staje się świadomy celu, że nie ma obowiązku na wszystkich wierzących, aby prosić Boga,
Results: 41, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish