BESET in Polish translation

[bi'set]
[bi'set]
nękana
harassed
plagued
bullied
haunted
tormented
beset
osaczony
cornered
hemmed
trapped
surrounded
beset
at bay
pełnym
full
complete
fully
comprehensive
filled
nękać
harass
bothering
haunt
tormenting
hounding
bully
stalking
nękany
harassed
plagued
bullied
haunted
tormented
beset
nękane
harassed
plagued
bullied
haunted
tormented
beset
najeżony
bristling
fraught with
speckled with
beset
osaczeni

Examples of using Beset in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Conquest not of men but of the evils that beset them.
Podboju nie człowieczeństwa, ale zła, które je drąży.
Beset with marital and financial problems,
Nękana problemy małżeńskie
It always strikes me that video game makers are at once beset by the idiot demands of their market,
Zawsze uderza mnie, że twórcy gier wideo są jednocześnie nękana przez wymagania idiota ich rynku
In a world beset by violence, hunger
W świecie pełnym przemocy, głodu
Chechnya at that time was effectively independent, beset by chaos, and infested with Muslim radicals: a perfect hideout.
Czeczenia w tym czasie był skutecznie niezależny, nękana przez chaos, a zarażonych muzułmańskich radykałów: doskonałe kryjówki.
however he could not find solutions to the problems that beset him.
od form analitycznych do syntetycznych, ale nie znajdował rozwiązania problemów, które musiały go nękać.
which is beset by an unusual and inspiring atmosphere.
ktora jest nękana przez niezwykłe emocje i atmosferę.
Ieshige's reign was beset by corruption, natural disasters, periods of famine
Za czasów panowanie Ieshige kraj był nękany przez korupcję, klęski żywiołowe,
Our Holy City is beset by the French fleur-de-lis
Nasze Święte Miasto jest nękane przez francuskie lilijki
was beset by many obstacles, and had the ultimate reward of eternal life on Olympus.
był nękany przez wiele przeszkód i miał ostateczną nagrodę wiecznego życia na Olympusie.
In Europe, too, the civilized nations were beset throughout the nineteenth century by successive wars and revolutions,
Także w Europie cywilizowane narody nękane były przez cały XIX wiek kolejnymi wojnami
more incisive attention to the problems of poverty which still beset the world.
większej wrażliwości na problemy ubóstwa, które nadal nękają świat.
However, the industry is beset by serious problems of governance,
Jednak branża ta jest poważnie obciążona problemami w zakresie gospodarowania,
At heart, we weren't mean, but beset with a rage… children feel concerning Love,
W głębi serca, nie byliśmy nikczemni, lecz opętane wściekłością… dzieci odczuwają miłość jako to nieznane,
Hebrews 12:1 describes“the sin that doth so easily beset us”, as if sin- the devil- comes up to us and besets us.
Hebrajczyków 12:1 opisuje“grzech, który nas łatwo dopada", jak gdyby grzech- diabeł-przychodził do nas i dopadał nas.
Paul also found that the Corinthian church had been beset by these false teachers,
Paweł również stwierdził, że i kościół w Koryncie był dręczony przez tych fałszywych nauczycieli, i że w konsekwencji ich
Developing countries, beset with their own problems,
Kraje rozwijające się, boryka się z własnymi problemami,
the challenge of mere existence that beset you in the third dimension, will no longer be a factor in your lives.
z wyzwaniami dotyczącymi samej egzystencji nękającymi was w trzecim wymiarze nie będą już dłużej ważnymi czynnikami.
crawfish industries were beset by lower cost imported products from Mexico and China respectively.
langusty w panstwie byly obarczone nizszymi kosztami importowanymi produktami z Meksyku i Chin.
Beset with visions too elaborate for low budget financing but often too eccentric for Hollywood taste, all his productions have been a battle.
Jego wizje są zbyt rozbudowane/dla produkcji niskobudżetowych,/i zbyt ekscentryczne,/jak na hollywoodzki gust./Musi walczyć o każdy film.
Results: 76, Time: 0.1416

Top dictionary queries

English - Polish