BURDENING in Polish translation

['b3ːdniŋ]
['b3ːdniŋ]
obciążania
charging
loading
burden
encumbrance
obciążenia
load
burden
strain
workload
stress
charge
overhead
weight
encumbrance
the loading
obciążających
incriminating
burdensome
aggravating
obciążając
to burden
charge
incriminate
weight
put
be borne
impose
load

Examples of using Burdening in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In compensation for the use of your home, we had planned to donate a full share to Bob Jones University, without burdening you with guilty knowledge by informing you of same.
W wynagrodzeniu za wynajmowanie twojego domu, zaplanowaliśmy podarować pełny udział na Uniwersytet Boba Jones'a, bez obarczania cię z winnymi przez poinformowanie cię o tym.
objective need, in order to avoid burdening national health systems with excessive costs which would inevitably compromise their efficiency.
aby uniknąć obciążania krajowych systemów opieki zdrowotnej nadmiernymi kosztami, które w nieunikniony sposób negatywnie wpływałyby na ich wydajność.
What is more, the unnecessary burdening of small and medium-sized enterprises also overshoots the objective,
Co więcej, nieadekwatne względem przyjętego celu byłyby zbyteczne obciążenia wobec małych i średnich przedsiębiorstw, podobnie jak nadmierna
enable us to achieve comparable levels of output and growth without burdening the atmosphere with unsustainable levels of greenhouse gas emissions.
co umożliwi nam osiągnięcie porównywalnych poziomów produkcji i wzrostu bez obciążania atmosfery nadmiernym poziomem emisji gazów cieplarnianych.
The second area is burdening the National Polish Bank(Pol. NBP) and a Polish taxpayer with the costs of anti-crisis actions,
Drugim obszarem są obciążenia NBP i polskiego podatnika kosztami działań antykryzysowych podejmowanych wobec nie naszej waluty z powodu kryzysu,
150 ml Cream for the formation of hairstyles easy to apply on hair, without too much burdening them.
odżywienie włosów bez ich obciążania 150 ml Krem do formowania fryzur łatwo się nakłada na włosy, bez zbytniego ich obciążania.
echoes in my head and burdening thoughts all day.
echem w mojej głowie i obciążających myśli cały dzień.
live on his own, not burdening anyone with his presence and not depending on anyone.
można żyć samodzielnie, nie obciążając nikogo swoją obecnością i od nikogo nie zależąc.
As Martha wouldn't dream of burdening the parish with wear
Ponieważ Martha nawet nie pomyślała o obciążeniu kaplicy pracą
exercise particularly burdening joints(ballet, football),
uprawianie sportu szczególnie obciążającego stawy(np. balet,
else these measures are stopped, with the aim of not burdening passengers with measures that are in any case not at all effective.
poprawione, albo środki te nie będą dalej wykorzystywane, aby nie obciążać pasażerów wymogami, które nie są w ogóle efektywne.
for third country aircraft, there should be clear possibilities for the Community to sign bilateral agreements with third countries on the mutual recognition of the relevant certificates in order to avoid burdening the international airlines with too much additional certificates.
należy wyraźnie zapewnić Wspólnocie możliwość zawierania z państwami trzecimi dwustronnych umów o wzajemnym uznawaniu odpowiednich certyfikatów, aby zapobiec obciążaniu międzynarodowych linii lotniczych ponad miarę obowiązkiem uzyskiwania dodatkowych certyfikatów.
actually favours long-term landscape protection from more burdening types of activity.
wręcz sprzyja długotrwałej ochronie krajobrazu przed bardziej obciążającymi rodzajami działalności.
In the industrial world, the specific character of the economic oppression burdening the proletariat is visible in all its sharpness only when all special legal privileges of the capitalist class have been abolished
Ale w świecie przemysłowym specyficzny charakter ciążącego nad proletariatem ucisku ekonomicznego występuje z całą ostrością dopiero wówczas, gdy zostały usunięte wszelkie prawne przywileje klasy kapitalistów i gdy ustanowiona została całkowicie
The exemption of a losing party by a court from the obligation to reimburse the legal costs of a winning party in particularly justified instances, without burdening the State Treasury with the said costs,
Zwolnienie przez sąd w szczególnie uzasadnionych wypadkach strony przegrywającej z obowiązku zwrotu kosztów procesu stronie wygrywającej, bez obciążania tymi kosztami Skarbu Państwa,
trade is one of the few instruments available for boosting the economy without burdening state budgets,
handel jest jednym z niewielu dostępnych instrumentów pozwalających na stymulowanie gospodarki bez obciążania budżetu państwa,
including the settlement of debts burdening the property of the other spouse.
w tym rozliczenia długów obciążających majątek drugiego małżonka.
in compliance with the stipulated rules and without burdening the courts, receive the outpatient or hospital care they need in another Member State.
zgodnie z zakładanymi zasadami i bez obciążania sądów, pacjenci mogli otrzymać potrzebną im opiekę ambulatoryjną lub szpitalną w innym państwie członkowskim.
When then the prodigy will be realized would notice because perceive the form of a sphere energy that goes burdening within a membrane and energy that would understand that membrane energy was produced by his own heart,
Gdy następnie Prodigy realizowane zauważy ponieważ postrzegają postać energii sfera idzie obciążania w membranę i energii, które to faktu, że membrany energii wytwarzanej przez jego sercu, jak cienkiego pręta, lub długie berło, który stał nad nim, po' na prawo,
Identification of policy needs- urgent, medium and long term needs- for statistics on crime and criminal justice_BAR_ Continuous discussions necessary to monitor the development and avoid unnecessarily burdening MS and COM_BAR_ COM/JLS, MS and JLS
Określenie potrzeb politycznych- pilnych, w średniej i długiej perspektywie czasowej- w zakresie statystyk na temat przestępczości i wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych_ BAR_ Regularne dyskusje umożliwiające kontrolę postępów i pozwalające uniknąć zbędnego obciążenia państw członkowskich i Komisji_ BAR_ Komisja/ JLS,
Results: 52, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Polish