CRIMINAL LIABILITY in Polish translation

['kriminl ˌlaiə'biliti]

Examples of using Criminal liability in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In countries which recognise the criminal liability of legal persons,
W państwach, które uznają odpowiedzialność karną osób prawnych,
For example, criminal liability for non-payment of alimony comes from 18 years,
Na przykład odpowiedzialność karna za niepłacenie alimentów pochodzi z 18 lat,
Opinion on the exclusion of Národná banka Slovenska from criminal liability of legal persons CON/ 2005/47.
Opinia w sprawie wyłączenia Národná banka Slovenska spod odpowiedzialności karnej podmiotów zbiorowych CON/ 2005/47.
The aim of that guarantee is not to protect the group of public officials against criminal liability for an offence, but above all the protection of public trust in the judiciary.
Celem tej gwarancji nie jest ochrona grupy funkcjonariuszy przed odpowiedzialnością karną za przestępstwo, lecz przede wszystkim ochrona zaufania do wymiaru sprawiedliwości.
Criminal liability on the grounds of tax law for a breach of obligations in respect of accounting law.
Odpowiedzialność karna na gruncie prawa podatkowego za naruszenie obowiązków w zakresie prawa o rachunkowości.
which imposes criminal liability on an editor-in-chief for refusal to publish acorrection, is unconstitutional.
który przewiduje odpowiedzialność karną redaktora naczelnego za niezamieszczenie sprostowania.
The law of the Czech Republic is traditionally based on the criminal liability only of natural persons.
Prawo Republiki Czeskiej opiera się tradycyjnie na koncepcji odpowiedzialności karnej wyłącznie osób fizycznych.
It should be pointed out that unlike the Polish regime of criminal liability of collective entities, criminal liability of legal persons in France is not dependent on prior conviction of an individual.
Należy wtym miejscu zaznaczyć, że wprzeciwieństwie dopolskiego reżimu odpowiedzialności podmiotów zbiorowych odpowiedzialność karna osób prawnych we Francji nie jest uzależniona oduprzedniego skazania osoby fizycznej.
And in this case the act provides for criminal liability of the person who concluded such contract for the company(Accounting Act Art. 79(9)).
Że w takim przypadku ustawa przewiduje odpowiedzialność karną osoby, która umowę zawarła w imieniu spółki art. 79 pkt 9 ustawy o rachunkowości.
This will help ensure that this freedom is not restricted by the potential threat of disproportionate retribution- namely, criminal liability.
Pomoże to zapewnić, że wolność słowa nie będzie ograniczona przez potencjalne zagrożenie nieproporcjonalną odpowiedzialnością- a mianowicie odpowiedzialnością karną.
The ethical aspects of robots' work and their criminal liability in case of mistakes were also discussed.
Poruszono również temat etyczności pracy robotów i ich odpowiedzialności karnej w przypadku popełnienia błędów.
Criminal liability as concerns similar marks depends on the existence of the risk of confusion as to the identity of the manufacturer.
Odpowiedzialność karna przy znaku podobnym jest uzależniona od istnienia ryzyka pomyłki co do tożsamości producenta.
Meanwhile, management board members formally face criminal liability for failing to file the documents on time.
Jednocześnie jednak członkowie zarządu ponoszą formalnie odpowiedzialność karną za niedopełnienie ustawowego obowiązku terminowego zgłoszenia dokumentów.
In the case of recurrence of this violation is possible revocation with criminal liability management of the gambling establishment.
W przypadku ponownego wystąpienia tego naruszenia możliwe jest odwołanie z zarządzaniem odpowiedzialnością karną zakładu hazardowego.
an individual may face criminal liability under both U.
dana osoba może obliczu odpowiedzialności karnej pod obiema U.
Criminal liability for not providing sick care to those who are obliged to carry out these acts can also be expressed as arrest.
Odpowiedzialność karna za nieprzyznanie opieki chorym osobom, które są zobowiązane do wykonywania tych czynności, może być również wyrażona jako zatrzymanie.
The proposed changes will certainly make criminal liability stricter for both individuals,
Proponowane zmiany z pewnością zaostrzą odpowiedzialność karną zarówno osób fizycznych,
individual clients who face the risk of criminal liability or have been wronged by a crime.
stających w obliczu ryzyk związanych z odpowiedzialnością karną jak i pokrzywdzonych przestępstwem.
Even the seller who openly informs the buyer that the offered product is afake will not avoid criminal liability in this way.
Nawet sprzedawca, który otwarcie poinformuje kupującego, że oferowany towar to podróbka, nie uniknie wten sposób odpowiedzialności karnej.
In case of a repeated offense, criminal liability arises, provided for by article 180 of the Criminal Code of the Russian Federation,”said Alexey Rusanov,
W przypadku powtarzającego się wykroczenia powstaje odpowiedzialność karna, przewidziana w art. 180 kodeksu karnego Federacji Rosyjskiej”- powiedział Aleksiej Rusanow,
Results: 125, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish