DECENT THING in Polish translation

['diːsnt θiŋ]
['diːsnt θiŋ]
przyzwoitą rzecz
decent thing
porządną rzecz
przyzwoita rzecz
decent thing
coś przyzwoitego
dobra rzecz
good thing
przyzwoitą rzeczą
decent thing
porządna rzecz
dobry uczynek
good deed
right thing
good thing
good act
act of kindness
decent thing
good action

Examples of using Decent thing in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It's literally the only decent thing I have read.
Tylko to było w miarę z tego, co przeczytałam.
Calling 911 was the decent thing to do.
Zadzwonienie na 911 było przyzwoitą rzeczą do zrobienia.
The only decent thing about me is the shame I feel.
Jedyną przyzwoitą cechą mojej osoby jest ten wstyd.
That's the first decent thing you have said to me all day.
To pierwsza rozsądna rzecz, którą powiedziałeś przez cały ten dzień.
Please do the decent thing.
Zrób coś porządnego.
but I did the decent thing.
najwyraźniej zrobiłem coś dobrego.
Simply because it's the decent thing to do.
Poniewaz wydaje im sie ze to porzadna rzecz do zrobienia.
hostile land doing the decent thing.
wrogim kraju, działając dla dobra sprawy.
You turn the one decent thing in your life and you taint it,
Jedyną przyzwoitą rzecz w twoim życiu- zanieczyściłeś ją,
Appointment was a no-show I did the only decent thing that a gentleman could do in these circumstances and I booked her.
Zrobiłem jedyną przyzwoitą rzecz jaką dżentelman mógł zrobić w tych okolicznościach i zarezerwowałem ją.
You know, Dan does one decent thing and you cut him some slack. I don't get it.
Nie rozumiem. Wiesz, Dan zrobił jedną porządną rzecz a ty mu odpuściłaś.
I won't do it. It's not insane. It's the only decent thing to do… and you will do it, Stanley.
To jedyna przyzwoita rzecz jaką można zrobić… i zrobisz to, Stanley.
That's the first decent thing another human being has said to me since I have arrived in the city.
To pierwsza przyzwoita rzecz jaką powiedział mi inny człowiek, od kiedy tu przyjechałam.
this policewoman convinced me to do the decent thing.
żebym zrobił dobry uczynek.
And the only decent thing that he has ever done in his life is supply half of your DNA.
I jedyną przyzwoitą rzeczą jaką zrobił w swoim cały życiu to dał ci połowę DNA.
if you take steroids, the only decent thing to do is come forward and say.
bierziesz sterydy jedyną przyzwoitą rzeczą jest przyznanie się i powiedzenie.
back on this and decide that we were able to pull out of this whole. saving Private Ryan was the one decent thing.
uratowanie szeregowca Ryana było jedyną przyzwoitą rzeczą… jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole God-awful, shitty mess.
uratowanie szeregowca Ryana było jedyną przyzwoitą rzeczą jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu.
It was like I could feel myself falling, losing touch with the one decent thing in my life.
Miałem wrażenie jakbym się zapadał tracił kontakt z jedyną przyzwoitą rzeczą w moim życiu.
it was really a decent thing.
to była naprawdę przyzwoita rzecz.
Results: 52, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish