DECENT THING IN SPANISH TRANSLATION

['diːsnt θiŋ]
['diːsnt θiŋ]
cosa decente
decent thing
cosa buena
cosas bien
thing right
thing well
thing good
one thing very
fine thing

Examples of using Decent thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He demanded that my father do the decent thing- which he did.
Exigió que mi padre hiciera lo correcto, y lo hizo.
I have always done the right thing, the decent thing.
Siempre he hecho lo correcto, lo decente.
Because it's a decent thing.
Porque es algo decente.
Then at least I will have done one decent thing today.
Entonces al menos habré hecho algo decente hoy.
When someone apologizes to you, the decent thing to do is to accept it.
Cuando alguien le pide disculpas, lo decente sería aceptarlas.
No, I wanted you to do the decent thing.
No, quería que hicieras lo decente.
For once in your life, do the decent thing, don't get involved!
¡Por una vez en tu vida haz algo decente!¡No te metas!
Simply Because It's The Decent Thing To Do.
Simplemente porque es correcto hacerlas.
This is your chance to do the decent thing.
Es tu oportunidad para hacer lo decente.
Unless you would like to do the decent thing and hang yourself.
A no ser que quieras hacer lo correcto y colgarte tú mismo.
This is the chance for one of us to do the decent thing.
Esta es la oportunidad para que uno de nosotros haga algo decente.
The only decent thing I have done since I have known you is to tell you the truth now.
La única cosa decente desde que te conocí ha sido decirte la verdad ahora.
That's the first decent thing another human being has said to me since I have arrived in the city.
Esa es la primera cosa decente que un humano me ha dicho desde que llegué a la ciudad.
Been staying' here against my will as it was, trying to do the decent thing and carry out my end of the deal.
He seguido aquí en contra de mi voluntad intentando hacer las cosas bien y cumplir con mi deber.
A friend, Irma Leveton, later recalled,"Valerie was the only decent thing that happened to Curly
Un amigo de él recordó:“Valerie fue la única cosa decente que le sucedió a Curly
just because it's the only decent thing to do, all Ferrari owners.
es la única cosa decente que hacer, todos los dueños de Ferraris.
I did the only decent thing that a gentleman could do in these circumstances
hice la única cosa decente que un caballero podía hacer en estas circunstancias
He didn't say anything about your accomplishments or any decent thing you have ever done.
No dijo nada de tus logros o cualquier cosa decente que hayas hecho.
but he did one decent thing.
hizo una sola cosa decente.
the first decent thing that ever happened to me.
La primera cosa decente que me ha ocurrido.
Results: 118, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish