DECENT THING in Czech translation

['diːsnt θiŋ]
['diːsnt θiŋ]
slušná věc
decent thing
the polite thing
správnou věc
right thing
good thing
dobrou věc
good thing
good cause
right thing
worthy cause
great thing
decent thing
good stuff
great cause
nice thing
good point
něco slušného
something decent
something good
slušnou věc
decent thing
dobrá věc
good thing
good stuff
nice thing
right thing
fine thing
good cause
správná věc
right thing
good thing
proper thing
dobrý skutek
good deed
good thing
right thing
nice thing
right thing to do
decent thing
act of good

Examples of using Decent thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It seemed like the decent thing to do.
Zdálo se to jako správná věc.
She and the kids were the only decent thing I ever had in my life.
Ona a děti byly jediná slušná věc v mým podělaným životě.
We begged him to. We begged him to do the decent thing.
My jsme ho prosily, aby udělal správnou věc.
You really want to do the decent thing?
Chceš udělat slušnou věc?
Killing himself was the only decent thing that man ever did.
Sebevražda byla jediná dobrá věc, kterou ten člověk v životě udělal.
Frank? Well, how do I know what the decent thing is?
No, jak mám vědět co je správná věc?- Franku?
It's the only decent thing to do.
To je jediná slušná věc, co můžeme udělat.
Well, I… I did the only decent thing any man would do.
No, udělal jsem jedinou slušnou věc, kterou jsem mohl.
That was the only decent thing I ever did for them.
Tohle byla jediná dobrá věc co jsem pro ně kdy udělal.
Well, how do I know what the decent thing is?
No, jak mám vědět co je správná věc?
The only decent thing they invented was wine.
Jediná slušná věc, kterou vynalezli je víno,
There's only one decent thing left for you to do.
Zbývá ti už udělat jenom jednu slušnou věc.
the only decent thing Apple are doing.
jediná dobrá věc co Apple dělá.
The only decent thing about me is the shame I feel.
Moje výčitky jsou na mně jediná slušná věc.
Why would you do a kind and decent thing like that?
Proč bys dělala tak milou a slušnou věc?
There is only one decent thing to be a corpse, is not it?
Na tuhouších je alespoň jedna slušná věc, co?
Doing the decent thing. He was in a foreign and hostile land.
Byl v cizí a nepřátelské zemi a dělal slušnou věc.
What you have done, is a good and decent thing.
To, co jsi udělala byla dobrá… a slušná věc.
I expect him to, as you say,"do the decent thing" and marry Daphne.
Očekávám, že mu řeknete, udělej slušnou věc a vezmi si Daphne.
hostile land doing the decent thing.
nepřátelské zemi a dělal slušnou věc.
Results: 86, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech