DECENT WORKING CONDITIONS in Polish translation

['diːsnt 'w3ːkiŋ kən'diʃnz]
['diːsnt 'w3ːkiŋ kən'diʃnz]
godziwych warunków pracy
przyzwoite warunki pracy
akceptowalnych warunków pracy
godne warunki pracy
godziwe warunki pracy

Examples of using Decent working conditions in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
has a crucial role to play in achieving decent working conditions.
odgrywa kluczową rolę w osiąganiu godnych warunków pracy.
We offer decent working conditions and salaries paid in due time
Zapewniamy godziwe warunki pracy i wypłacane w terminie wynagrodzenie
It places its employees above all else, offering them decent working conditions, respect, caring for their well-being
Swoich pracowników stawia ponad wszystko, oferując im godne warunki pracy, szacunek, dbając o ich dobrobyt
the ILO work together with the social partners to develop appropriate provisions on decent working conditions and protection for online workers;
MOP wraz z partnerami społecznymi w celu opracowania odpowiednich przepisów dotyczących godnych warunków pracy i ochrony osób pracujących online;
and provide decent working conditions.
zapewniając godziwe warunki pracy.
All care arrangements must ensure decent working conditions for those employed or contracted.
Wszystkie rozwiązania dotyczące świadczenia opieki muszą zapewniać osobom zatrudnionym na podstawie umowy stałej bądź kontraktu godne warunki pracy.
the ILO work together with the social partners to develop appropriate provisions on decent working conditions and protection for online workers.
Międzynarodową Organizacją Pracy(MOP) i partnerami społecznymi, by opracować odpowiednie przepisy dotyczące godnych warunków pracy i ochrony osób pracujących online.
CS Commissioner, like my fellow MEPs I consider it necessary to adopt standards that will ensure decent working conditions for employees in the fishing industry.
CS Panie komisarzu! Podobnie jak moje koleżanki i koledzy posłowie również uważam, że należy przyjąć standardy, które zapewnią godne warunki pracy osobom zatrudnionym w sektorze rybołówstwa.
they must also respect collective agreements and ensure decent working conditions in order to obtain the official approval.
muszą oni przestrzegać umów zbiorowych oraz zapewnić godziwe warunki pracy w celu uzyskania urzędowego zatwierdzenia.
it calls for better respect for human rights and decent working conditions in Central America.
wzywa ona do większego przestrzegania praw człowieka i godnych warunków pracy w Ameryce Centralnej.
It should be noted that skilled personnel can be attracted only if it is secured by decent wages and decent working conditions.
Należy zauważyć, że wykwalifikowanych pracowników można przyciągnąć tylko wtedy, gdy jest to zapewnione przez godne płace i godne warunki pracy.
other fast food workers around the world are demonstrating to defend their right for decent working conditions.
inni pracownicy fast foodów na całym świecie demonstrują dziś, aby bronić swojego prawa do godnych warunków pracy.
The S& Ds have long been fighting for concrete actions against tax avoidance, for decent working conditions, for a strong EU budget and a better functioning Eurozone.
Grupa S& D od dawna walczy o konkretne działania w ramach walki z unikaniem opodatkowania oraz na rzecz godnych warunków pracy, silnego budżetu UE i lepiej funkcjonującej strefy euro.
the OECD and the ILO should work together with the social partners to develop appropriate provisions on decent working conditions and protections for online workers.
MOP powinny podjąć współpracę z partnerami społecznymi w celu opracowania odpowiednich przepisów dotyczących godnych warunków pracy i ochrony osób pracujących online.
This proposal for a single work permit for nationals of non-EU countries was a missed opportunity to support decent working conditions where migrants are welcomed on the basis of equal treatment.
Przedmiotowy wniosek w sprawie jednego zezwolenia dla obywateli państw spoza UE jest straconą szansą, by jeszcze bardziej urzeczywistnić koncepcję godnych warunków pracy i równego traktowania migrantów.
The Asia Floor Wage network is organizing Cambodia's first ever People's Tribunal on Minimum Living Wage and Decent Working Conditions for garment workers.
Organizacja Asia Floor Wage walcząca o godne wynagrodzenie w krajach azjatyckich organizuje poraz pierwszy w Kambodży międzynarodowy trybunał dotyczący minimalnego wynagrodzenia i godnych warunków pracy dla pracowników fabryk odzieżowych.
We also demand that products be manufactured in decent working conditions without risks to the health and safety of employees.
Żądamy również, aby te produkty były wytwarzane w przyzwoitych warunkach pracy, które nie będą stwarzać zagrożeń dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.
I also consider the focus on employment and decent working conditions to be a key element of sustainable development,
Uważam także, że skupienie uwagi na zatrudnieniu i przyzwoitych warunkach pracy stanowi kluczowy element trwałego rozwoju,
basic security and decent working conditions for all EU citizens,
podstawowego bezpieczeństwa i godnych warunków pracy dla wszystkich obywateli UE,
The Committee advocates decent working conditions for teaching and administrative staff in the adult learning sector
Komitet opowiada się za godziwymi warunkami pracy nauczycieli oraz pracowników administracyjnych w kształceniu dorosłych,
Results: 84, Time: 0.1138

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish