DECIDED UNANIMOUSLY in Polish translation

[di'saidid juː'næniməsli]
[di'saidid juː'næniməsli]
jednogłośnie postanowiło
podjęło jednomyślnie decyzję

Examples of using Decided unanimously in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion
Komitet jednomyślnie postanowił zrezygnować z ogólnej dyskusji i przejść bezpośrednio do
At the 32nd Session of the General Conference of UNESCO the Member States decided unanimously to request the Director-General to present the project of the future convention on the protection of the diversity of cultural contents
Na 32 sesji Konferencji Generalnej UNESCO państwa członkowskie zdecydowały jednogłośnie, ze zwrócą się do Dyrektora Generalnego o przedstawienie projektu przyszłej konwencji o ochronie różnorodności treści kulturalnych
The Council is key- it has to decide unanimously what will be done in this field in future.
Kluczowa jest Rada- musi jednomyślnie zdecydować o tym, co w przyszłości zostanie zrobione w tej mierze.
that unless the Council decides unanimously, the Commission proposal cannot be legally modified.
o ile Rada nie podejmie jednomyślnej decyzji, wniosek Komisji nie może być zmieniony pod względem prawnym.
if the assembly decides unanimously.
gdyby zgromadzenie jednogłośnie uchwaliło.
if the assembly decides unanimously that Egypt is in danger.
Dalibyśmy sumę potrzebną, gdyby zgromadzenie jednogłośnie uchwaliło.
the Council shall decide unanimously on the level of the standard rate to be applied after 31 December 2000.
Rada podejmuje jednomyślną decyzję w sprawie poziomu standardowej stawki mającej obowiązywać po dniu 31 grudnia 2000 r.
we meet 27 fellow Members downstairs and we have to decide unanimously which restaurant we are going to.
wyjdziemy stąd i spotkamy się na dole z 27 kolegami posłami, by jednomyślnie zdecydować, do której restauracji się udamy.
proposals on the definitive arrangements to be submitted by the Commission pursuant to Article 281 the Council shall decide unanimously before 31 December 1995 on the level of the minimum rate to be applied after 31 December 1996 with regard to the standard rate.
funkcjonowania regulacji przejściowych oraz wniosków dotyczących ostatecznych regulacji, które mają zostać przedłożone przez Komisję na podstawie art. 281, Rada przed dniem 31 grudnia 1995 r. podejmuje jednomyślnie decyzję o minimalnym poziomie stawki standardowej stosowanym po dniu 31 grudnia 1996 r.
It was decided unanimously to forward the information report to the other institutions.
Zgromadzenie jednomyślnie postanowiło o przekazaniu raportu informacyjnego pozostałym instytucjom.
In our soul and conscience, we decided unanimously. That the guard of Gloria should return.
Z czystym sumieniem, jednomyślnie postanowiliśmy, że Glorią powinna pozostać pod opieką.
Until 2007 it was decided unanimously only by the Council- by the Member States.
Do roku 2007 decyzja była podejmowana jednogłośnie wyłącznie w Radzie- przez państwa członkowskie.
The Assembly decided unanimously to implement the simplified procedure for the following opinion Rule 30(3) RP.
Zgromadzenie zatwierdziło jednomyślnie uchwalenie poniższej opinii zgodnie z tą procedurą art. 30 ust. 3 regulaminu wewnętrznego.
Results: 321, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish