DEMENTED in Polish translation

[di'mentid]
[di'mentid]
obłąkany
insane
crazy
mad
lunatic
madman
delusional
deranged
demented
certifiable
whack-job
szalony
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
opętany
madman
mad
possessed
obsessed
demented
demon-possessed
chorych
sick
ill
patient
diseased
unwell
insane
demented
z demencją
sklerotyczny
sclerotic
demented
szajbnięty
demented
crazy
such a dork
obłąkanego
insane
crazy
mad
lunatic
madman
delusional
deranged
demented
certifiable
whack-job
obłąkana
insane
crazy
mad
lunatic
madman
delusional
deranged
demented
certifiable
whack-job
obłąkanym
insane
crazy
mad
lunatic
madman
delusional
deranged
demented
certifiable
whack-job
szalonego
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
szalone
crazy
mad
insane
wild
madman
frantic
lunatic
nuts
crazed
opętanych
madman
mad
possessed
obsessed
demented
demon-possessed
chory
sick
ill
patient
diseased
unwell
insane

Examples of using Demented in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We must all remember that the poor man is demented.
Że ten biedny człowiek jest obłąkany.
That is seriously demented. Hanging a pirate.
Wieszam pirata. On jest naprawdę szajbnięty.
The character isn't demented; it's the comedy.
Postać nie jest obłąkana, żart jest.
Demented and sad, but social.
Obłąkanego i smutnego, ale zebrania towarzyskiego.
you must be demented.
Ty musisz być obłąkany.
A corrupt, vicious demented, low-life scoundrel.
Skorumpowanym, obłąkanym, nikczemnym draniem.
What kind of demented slut would do that?
Jaka obłąkana zdzira mogłaby to zrobić?
Demented and sad, but social, right?
Obłąkanego i smutnego, ale zebrania towarzyskiego, zgadza się?
Like I said… demented.
Jak już mówiłam- obłąkany.
Let's get rid of demented Santa Claus!
Pozbądźmy się szalonego Mikołaja!
It's like a demented Noah's Ark.
To jak obłąkana Arka Noego.
Do I want to be friends who hates America? with a demented ex-soldier?
Czy ja chcę się przyjaźnić/z obłąkanym byłym żołnierzem, który nienawidzi Ameryki?
Demented and sad, but social, right?
Zgadza się? Obłąkanego i smutnego, ale zebrania towarzyskiego?
To be honest, you would have to be demented.
Po prawdzie, musisz być obłąkany.
Flaversham! A corrupt, vicious, demented, low-life scoundrel!
Skorumpowanym, obłąkanym, nikczemnym draniem. Flaversham!
There's some demented bitch calling herself Noakes,
Jakaś obłąkana suka Noakes,
Demented and sad, but social, right?
Ale zebrania towarzyskiego, Obłąkanego i smutnego, zgadza się?
very demented.
bardzo szalone.
Brazilian slave fortress… in the country of the sinister, demented King of Dahomey.
Brazylijske centrum handlu niewolnikami… w państwie ponurego, szalonego Króla Dahomeya.
All this proves to me is that you're demented.
Dla mnie to są tylko dowody na to, że jesteś obłąkany.
Results: 200, Time: 0.0808

Top dictionary queries

English - Polish