DID NOT CONSTITUTE in Polish translation

[did nɒt 'kɒnstitjuːt]
[did nɒt 'kɒnstitjuːt]
nie stanowi
not constitute
nie stanowiły
not constitute
nie stanowiła
not constitute
nie stanowią
not constitute

Examples of using Did not constitute in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the Commission wrongly considered that the RES nevertheless did not constitute State aid within the meaning of that provision because it compensated for SGEI obligations.
błędnie doszła do wniosku, że RES nie stanowi jednak pomocy państwa w rozumieniu tego przepisu, ze względu na to, iż poprzez RES wypłacane są odszkodowania za wykonywanie zobowiązań UOIG.
The arguments and considerations set out in the letter did not constitute new objections
Dowody i uwagi zawarte w piśmie Komisji nie stanowiły żadnych nowych zastrzeżeń,
Since both the Scientific Committee on Plants as well as the EFSA considered that the product did not constitute a risk to human health
Ponieważ zarówno Komitet Naukowy ds. Roślin jak i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności uznały, że produkt ten nie stanowi ryzyka dla zdrowia ludzkiego
The Commission held that this series of transactions did not constitute state aid as no state resources were to be put at the disposal of TAP and because the purchaser Portugalia paid a market price for the shareholding involved.
Zdaniem Komisji transakcje te nie stanowiły pomocy państwa, ponieważ przedsiębiorstwo TAP nie skorzystało z żadnych zasobów publicznych, a nabywca- Portugalia- zapłacił za udziały cenę rynkową.
The offering of the Bonds did not constitute a public offering within the meaning of the Act of 29 July 2005 on public offering
Oferta nabycia Obligacji nie stanowiła oferty publicznej w rozumieniu ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej
name of Jesus to the Law, did not constitute another Gospel or good news,
imienia Jezusa z Zakonem nie stanowi innej Ewangelii
It was considered that irrespective of their source, the documents requested did not constitute substantiated submissions of third parties running counter to the notifying parties' views as set out as definition of key documents in the Best Practices.
Uznano, że niezależnie od ich pochodzenia żądane dokumenty nie stanowią uzasadnionych wniosków od stron trzecich sprzecznych z opinią stron zgłaszających, jak to zostało określone w definicji kluczowych dokumentów w najlepszych praktykach.
the increase in salary did not constitute a loyalty bonus,
podwyżka wynagrodzenia nie stanowiła premii za lojalność,
The Commission also maintained that it had been able to establish that the commitments made by La Poste when the common operator was authorised by the Commission decision of 2 December 1991 did not constitute State aid.
Komisja mogła również ustalić, że zobowiązania podjęte przez La Poste podczas zatwierdzania przedsiębiorstwa joint venture w decyzji Komisji z dnia 2 grudnia 1991 r. nie stanowiły pomocy państwa.
Since EFSA considered that the product did not constitute a risk to human health or the environment the Commission prepared a
Ponieważ Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności uznał, że produkt ten nie stanowi ryzyka dla zdrowia ludzki
the amendment concerning single-member constituencies in elections to the Senate did not constitute an introduction of solutions, into the content of the statute,
nieodrzucona przez Sejm poprawka o okręgach jednomandatowych w wyborach do Senatu nie stanowiła zatem wprowadzenia do treści ustawy rozwiązań,
Articles 60 EC and 301 EC did not constitute in themselves a sufficient.
art. 60 WE oraz art. 301 WE nie stanowią samodzielnie wystarczającej podstawy prawnej dla zaskarżonego.
These terrorist attacks did not constitute an act of aggression on the part of Afghanistan,
ataki terrorystyczne nie stanowiły aktu agresji ze strony Afganistanu,
that this market had all the features of a distinct market and that it did not constitute a substantial part of the common market.
rynek ten ma wszelkie cechy odrębnego rynku i nie stanowi on znaczącej części wspólnego rynku.
It was therefore considered that Crop Protection demonstrated to the satisfaction of the Commission that the change in the pattern of trade in their respect had a due cause other than the imposition of the duty on imports of glyphosate originating in the PRC and did not constitute circumvention.
Dlatego też uznano, że przedsiębiorstwo Crop Protection wykazało w sposób zadowalający Komisję, że zmiana struktury handlu wynikała w tym przypadku z uzasadnionych powodów, innych niż nałożenie opłat celnych na przywóz glifosatu pochodzącego z ChRL, i nie stanowiła obejścia.
notably the requested extension of the minimum maternity leave to 20 weeks on full pay, did not constitute an appropriate basis for negotiations.
Europejski w pierwszym czytaniu, zwłaszcza postulowane wydłużenie minimalnego urlopu macierzyńskiego do 20 pełnopłatnych tygodni, nie stanowią odpowiedniej podstawy do negocjacji.
that therefore the investments did not constitute state aid.
a zatem inwestycje nie stanowiły pomocy państwa.
each of which presented all the characteristics of a distinct market and did not constitute a substantial part of the common market.
z których każdy wykazuje wszelkie cechy odrębnego rynku i nie stanowi znaczącej części wspólnego rynku.
It was therefore considered that Sinon Corporation demonstrated to the satisfaction of the Commission that the change in the pattern of trade in their respect had a due cause other than the imposition of the duty on imports of glyphosate originating in the PRC and did not constitute circumvention.
Dlatego też uznano, że przedsiębiorstwo Sinon Corporation wykazało w sposób zadowalający Komisję, że w tym przypadku zmiana w strukturze handlu wynikała z uzasadnionych powodów, innych niż nałożenie opłat celnych na przywóz glifosatu pochodzącego z ChRL, i nie stanowiła obejścia.
Therefore, the Court granted the annulment of the Yukos Awards on the ground that the notice of arbitration served on the Russian Federation did not constitute a valid arbitration agreement
W związku z tym, Trybunał udzielił stwierdzenia nieważności Jukosu nagród na tej podstawie, że zawiadomienie o arbitrażu służył w Federacji Rosyjskiej nie stanowią ważnej umowy arbitrażowej
Results: 84, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish