ENOUGH TO GET in Polish translation

[i'nʌf tə get]
[i'nʌf tə get]
by dostać się
to get
to infiltrate
wystarczająco by zdobyć
wystarczy aby uzyskać
wystarczy dostać się

Examples of using Enough to get in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Close enough to get a gun.
Wystarczająco by wziąć broń.
But are you greedy enough to get the best score?
Ale czy chciwi na tyle, aby uzyskać najlepszy wynik?
Simply thinking evil is enough to get in the way of our goodness.
Samo myślenie o złu jest wystarczające, aby stanąć na drodze naszego dobra.
And if that isn't good enough to get you to bid, consider this.
I jeśli że isn't dobry dosyć dostać wam zalicytować, uważacie to.
Marriage certificate enough to get a visa.
Akt zawarcia małżeństwa wystarczy, by dostać wizę.
Enough to get us to Vienna.
Wystarczy, żeby zabrać nas do Wiednia.
Expensive enough to get him killed.
Tak drogi, by dla niego zabić.
That's more than enough to get.
To wystarczy, żeby.
Leave us enough to get home safely with.
Zostaw nam dość na bezpieczny powrót do domu.
I think you may know enough to get by.
Wiesz tyle, by nie polec.
I don't think we have got enough to get one.
Chyba nie mamy dość, aby go dostać.
Is that enough to get me home?
Czy to wystarczy, aby zabrać mnie do domu?
Enough to get what we need from the morgue?
Wystarczająco, by zabrać to, czego potrzebujemy?
Enough to get you sent to prison for a long while, I venture.
Śmiem twierdzić, że wystarczająco, by posłać pan na długo za kratki.
Resourceful enough to get the attention of my father's LuthorCorp foreign scholarship.
Wystarczająco, by dostać stypendium LuthorCorp. za czasów mojego ojca.
I don't want to get too smart, just smart enough to get into college.
Nie chcę być za mądry, ale wystarczająco, by iść na studia.
You don't have to be there long, just long enough to get your feet under you.
Nie musisz być tam długo, tylko wystarczająco, żeby stanąć na nogi.
I help him out and earn enough to get by.
Pomagam mu i zarabiam tyle żeby przetrwać.
You said that that my aptitude scores were good enough to get any apprenticeship that I wanted. Sir?
Ponoć na testach wypadłem tak dobrze, by dostać się na każdy staż. Proszę pana?
You said that that my aptitude scores were good enough to get any apprenticeship that I wanted.
Ponoć na testach wypadłem tak dobrze, by dostać się na każdy staż.
Results: 69, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish