ENTERING INTO FORCE in Polish translation

['entəriŋ 'intə fɔːs]
['entəriŋ 'intə fɔːs]
wejścia w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wejście w życie
enter into force
come into force
entry into force
wchodzących w życie
wejściem w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wejściu w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wejdą w życie
enter into force
come into force
entry into force
wszedł w życie
enter into force
come into force
entry into force

Examples of using Entering into force in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A number of changes were also made by the act of 10 June 2014, entering into force on 18 January 2015.
Sporo nowelizacji dokona się także za sprawą ustawy zdnia 10 czerwca 2014 r. Wejdą one wżycie wdniu 18 stycznia.
They have had- since entering into force- a considerable positive impact not only in terms of the increased scheduling of European works on European television
Od czasu wejścia w życie wywarły one znaczny pozytywny wpływ nie tylko pod względem zwiększenia udziału europejskich produkcji w europejskich programach telewizyjnych,
The entering into force of the Lisbon Treaty also necessitates changes to the internal workings of the Committee,
Wejście w życie Traktatu z Lizbony wymaga także zmiany wewnętrznych metod pracy Komitetu,
concessions for prospecting and survey of carbohydrates, issued before the day of new law entering into force, shall be binding until the date of the expiration.
rozpoznawanie złóż węglowodanów, udzielone przed dniem wejścia w życie ustawy, co do zasady zachowałyby ważność do dnia upływu terminu na jaki zostały wydane.
The entering into force of the Lisbon Treaty reinforces the role of regional
Wejście w życie traktatu z Lizbony umocni rolę władz lokalnych
such measures entering into force subject to and on the date of the entry into force of that Treaty;
przy czym środki takie wchodzą w życie pod warunkiem i w dniu wejścia w życie tego Traktatu;
in particular the quantities actually required in each cultivation period since the entering into force of this provision.
w szczególności ilości faktycznie wymagane w każdym okresie uprawy od czasu wejścia w życie tego przepisu.
such measures entering into force subject to and on the date of the entry into force of the said Act.
przy czym takie środki wchodzą w życie pod warunkiem i w dniu wejścia w życie wymienionego Aktu.
namely the immediate entering into force, and the monitoring of implementation.
tj. natychmiastowe wejście w życie i monitorowanie wdrażania.
the Council either to revoke the delegation procedure itself, or to express an objection to a delegated act entering into force.
samo odwołanie przekazanych uprawnień, albo wyrażenie sprzeciwu wobec wejścia w życie aktu delegowanego.
With the Treaty of Lisbon entering into force, Parliament is going to be decisive from the start, and I want to
Wraz z wejściem w życie traktatu lizbońskiego Parlament będzie pełnił od początku funkcję decyzyjną,
The deadline for the transposition of the directive by the member states into their national legislations is two years from its entering into force twenty days after publication in the Official Journal.
Termin dokonania przez państwa członkowskie transpozycji dyrektywy do prawa krajowego upływa po dwóch latach od daty jej wejścia w życie dwadzieścia dni po opublikowaniu aktu w Dzienniku Urzędowym.
Following the entering into force of the UNFP in 200510, Directive 91/477/EC was amended by Directive 2008/51/EC to strengthen the security aspects, allowing a partial alignment with the UNFP itself.
Po wejściu w życie protokołu ONZ o handlu bronią w 2005 r.10 dyrektywę 91/477/EWG zmieniono dyrektywą 2008/51/WE w celu wzmocnienia aspektów dotyczących bezpieczeństwa, umożliwiając częściowe dostosowanie do samego protokołu ONZ o handlu bronią.
minimum standards- starting with interpretation and translation rights for criminal suspects(already entering into force this autumn- IP/10/746)
począwszy od prawa osób podejrzanych o przestępstwo do tłumaczenia ustnego i pisemnego(wchodzi w życie jesienią br.- IP/10/746)
Pursuant to the amendment entering into force at the start of next year, the public authorities in certain instances will
Zgodnie ze zmianami wchodzącymi w życie z początkiem przyszłego roku władze publiczne w pewnych przypadkach jedynie"mogą",
3122/94 will be merged into one new regulation entering into force on the same date.
3122/94 zostaną połączone w jedno nowe rozporządzenie, które wejdzie w życie tego samego dnia.
With the Lisbon Treaty entering into force, the ordinary legislative procedure will be applied
Po wprowadzeniu w życie traktatu z Lizbony stosowana będzie zwykła procedura prawodawcza,
The proposed amendment also stipulates that within five years of the Directive entering into force, the Commission shall submit a report on its application,
Projekt nowelizacji przewiduje poza tym, że Komisja Europejska najpóźniej pięć lat po wejściu w życie dyrektywy przedłoży raport z wykonania,
These limits will be replaced by the more stringent Stage IIIB limits entering into force progressively, depending on the power category,
Te wartości graniczne zostaną zastąpione bardziej surowymi wartościami etapu III B, które będą wchodzić w życie stopniowo, w zależności od kategorii mocy silnika,
The UN/ECE Regulations and amendments to UN/ECE Regulations binding on the Community shall be published in the official languages of the Communities in the Official Journal of the European Communities before entering into force.
Wiążące Wspólnotę regulaminy EKG ONZ oraz zmiany regulaminów EKG ONZ zostają przed wejściem w życie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich w językach urzędowych Wspólnot.
Results: 71, Time: 0.1079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish