ENTRY INTO FORCE OF THE AGREEMENT in Polish translation

['entri 'intə fɔːs ɒv ðə ə'griːmənt]
['entri 'intə fɔːs ɒv ðə ə'griːmənt]
wejścia w życie porozumienia
wejście w życie umowy
wejścia w życie układu
wejścia w życie umowy będącej

Examples of using Entry into force of the agreement in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
to provide for the provisional application of those amendments until the entry into force of the Agreement.
zapewnienie tymczasowego stosowania tych zmian do czasu wejścia w życie umowy.
Conducting the survey prior to the entry into force of the Agreement on local border traffic between Poland
Podjęcie badań przed wejściem w życie umowy o małym ruchu granicznym między Polską
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt of the latter diplomatic note confirming that legal requirements of the respective Contracting Party concerning the entry into force of the Agreement have been fulfilled.
Niniejsze porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie otrzymania ostatniej noty dyplomatycznej potwierdzającej spełnienie przez daną Umawiającą się Stronę wymogów prawnych dotyczących wejścia porozumienia w życie.
The entry into force of the Agreement between the European Union
Wejście w życie umowy między Unią Europejską
Every three years at least, beginning from the entry into force of the Agreement, the Joint Committee shall review the list to take into account any items which have in the meantime been entered on or struck off the list.
Co najmniej co trzy lata, począwszy od wejścia Umowy w życie, Komisja Mieszana przystąpi do aktualizacji wykazu zaistniałych w celu uwzględnienia dokonanych w międzyczasie wpisów i wykreśleń.
From the entry into force of the Agreement, for the products originating in the Community listed in Annex 3 imported into the West Bank
Od dnia wejścia w życie niniejszego Układu Autonomia Palestyńska może nałożyć na produkty pochodzące ze Wspólnoty, wymienione w załączniku 3,
and within six months from the entry into force of the Agreement, the CARIFORUM States shall submit to the consideration of the CARIFORUM EC Trade
w terminie sześciu miesięcy od wejścia w życie niniejszej Umowy państwa CARIFORUM‑sygnatariusze przekazują Komitetowi CARIFORUM-WE ds. Handlu
At the end of the transitional period ending one year after the entry into force of the agreement, the conditions for preferential imports from Switzerland of meat of bovine animals, boneless, dried, will be covered by the provisions of that agreement;.
Po upływie okresu przejściowego, kończącego się rok po wejściu w życie umowy, warunki preferencyjnego przywozu ze Szwajcarii suszonej wołowiny bez kości zostaną objęte przepisami tej umowy.
up to 12 years after entry into force of the Agreement, the provisions of paragraph 4 of Article 10 of the Agreement shall apply.
w ust. 1a i w niniejszym ustępie oraz przez okres do 12 lat od daty wejścia w życie Umowy, zastosowanie mają postanowienia art. 10 ust. 4 Umowy..
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt of the latter diplomatic note confirming that legal requirements of the respective Contracting Party concerning the entry into force of the Agreement have been fulfilled.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie otrzymania drugiej noty dyplomatycznej potwierdzającej spełnienie przez daną z Umawiających się Stron wymogów prawnych dotyczących wejścia Umowy w życie.
take account of new EU legislation adopted since the entry into force of the agreement; those rules concern the conditions applying to road passenger transport operators,
uwzględnić nowe przepisy UE przyjęte od wejścia w życie umowy; te postanowienia dotyczą warunków mających zastosowanie do przewoźników drogowego transportu pasażerskiego,
This Regulation shall enter into force on the day of the entry into force of the Agreement in the form of an exchange of letters relating to Article 22 of the Cooperation Agreement
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów, odnoszącego się do art. 22 Umowy o Współpracy
product of like kind to one of those listed in Annex II, the duty to which the latter product is subject must be reduced to the level which would have been reached if that duty had been reduced in accordance with the timetable contained in Article 4(1) since the entry into force of the Agreement.
określonych w załączniku II, rozpoczętego w Islandii, cła, którym późniejszy produkt podlega, muszą być obniżone do poziomu, który byłby osiągnięty, w przypadku gdyby to cło było zredukowane od dnia wejścia w życie Umowy, zgodnie z harmonogramem określonym w artykule 4 ustęp 1.
This Regulation shall enter into force on the day of the entry into force of the Agreement in the form of an exchange of letters relating to Article 23 of the Cooperation Agreement
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów odnoszącego się do art. 23 Umowy o Współpracy
shall be progressively dismantled from the entry into force of the Agreement by annual reductions of 15% of the basic duty.
są stopniowo znoszone od chwili wejścia w życie Układu o 15% podstawowej stawki celnej rocznie.
imported into the Community should be extended until the entry into force of the Agreement resulting from the above negotiations,
powinna być przedłużona do czasu wejścia w życie umowy będącej wynikiem powyższych negocjacji,
I hope for the swift and effective entry into force of the agreement as this will provide our coastlines with greater protection against environmental disasters such as those which,
mam nadzieję, że umowa wejdzie w życie szybko i skutecznie, ponieważ zapewni to większą ochronę naszych wybrzeży przed katastrofami środowiskowymi takimi jak te,
should be extended until the entry into force of the agreement resulting from the negotiations, and no later than 31 December 2006.
ważnego w przypadku niektórych win argentyńskich, do chwili wejścia w życie umowy wieńczącej negocjacje, o których mowa, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r.
the last quota period might be shorter than 12 months according to the actual date of entry into force of the agreement; in that event it is appropriate to authorise the Commission to adjust the available quantity under the tariff quota accordingly;
jednakże ostatni okres kontyngentu może być krótszy niż 12 miesięcy, zgodnie z faktyczną datą wejścia w życie umowy; w takim przypadku należy upoważnić Komisję do odpowiedniego dostosowania dostępnej ilości mięsa w ramach kontyngentu taryfowego.
As from the second year following the entry into force of the Agreement, the amounts of the ceilings given in Annex C shall be increased annually by 5% except that the Community may extend for a period of one year the ceiling
Licząc od drugiego roku następującego po wejściu w życie Umowy pułapy ustalone w załączniku C zostaną podwyższone w każdym roku o 5%, z zastrzeżeniem, że Wspólnota będzie mogła przedłużyć na okres jednego roku pułap
Results: 57, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish