HOW THICK in Polish translation

[haʊ θik]
[haʊ θik]
jak gruba
how thick
how fat
like a big
jak grube
how thick
like a fat
jaką grubość
jak gruby
how thick
like a fat
jakiej grubości

Examples of using How thick in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I suggest"how thick can a soup get before it becomes a stew?
Proponuję"Jak gęsta może być zupa, nim stanie się potrawką?
How thick do you think that ice wall is?
Jak gruby może być ten lód?
Look how thick.
Zobacz jakie grube.
Twelve feet, sir.- How thick?
Jak gruby?- 12 stóp, sir?
How thick is the sauce?
Jak gęsty jest ten sos?
Twelve feet, sir.- How thick?
Jak gruby?- 12 stóp?
How thick are you?!
Jak durna jesteś?!
How thick is the ice here?
Jak gruby jest tutaj lód?
Which kind of wood works best? How thick? How dry?
Jaki rodzaj drewna działa najlepiej dla tego zadania? Jak gruby? Jak suchy?
richly- no matter how thick the mix is.
pełni i bogato- niezależnie od tego jak grube mix.
How thick would a piece of your plexiglas need to be,
Jak gruba musiałaby być płyta z pleksiglasu o wymiarach 18 na 3 metry,
calculate how thick the wood you will upload tool.
oblicz jak grube drewno będzie przesyłać narzędzia.
They ask: how thick would you like the pieces to be?
Oni zaś pytają: jaką grubość szanowny pan sobie życzy?
How thick would a piece of your plexiglas need to be, to withstand the pressure of 18,000 cubic feet of water? at 60' x 10.
Żeby wytrzymać ciśnienie sześciuset metrów sześciennych wody? Jak gruba musiałaby być tafla pleksiglasu o wymiarach dwadzieścia na trzy metry.
I love how thick this lube is,
Uwielbiam, jak gruby jest ten smar,
Fall through the ice, because do you know how thick it is? The other disappointment was that you didn't actually?
Kolejnym rozczarowaniem jest to, że nie zapadłeś się. Wiesz jakiej grubości jest lód?
It's hard to believe how thick the paintdeposits can be just after a short period of time if large quantities of paint are processed every day.
Trudno uwierzyć jak grubą warstwą potrafi odłożyć się farba przez krótki okres czasu w malarni która zużywa duże ilości wyrobów malarskich.
How thick do you have to be to believe what the digital pretend woman on the dashboard says over what you can actually see out of the window?
Jak gruby masz się uwierzyć, co cyfrowy niby kobieta na desce rozdzielczej mówi nad tym, co rzeczywiście można zobaczyć z okna?
I didn't draw it thin enough relative to how thick I have draw the mantle.
nie narysowałem jej wystarczająco cienko względnie do tego jak gruby jest płaszcz.
It's hard to believe how thick the paintdeposits can be just after a short period of time if large quantities of paint are processed every day.
Trudno uwierzyÄ jak grubÄ warstwÄ potrafi odÅ ożyÄ siÄ farba przez krótki okres czasu w malarni która zużywa duże iloÅ ci wyrobów malarskich.
Results: 52, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish