IS DAMAGING in Polish translation

[iz 'dæmidʒiŋ]
[iz 'dæmidʒiŋ]
szkodzi
harm
damage
hurt
bad
be detrimental
niszczy
destroy
ruin
damage
break
shred
wreck
vandalizing
jest szkodliwe
be harmful
be detrimental
be hazardous
be damaging
uszkadza
damage
harm
jest uszkodzenie

Examples of using Is damaging in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But what is damaging to the human body,
Ale co jest szkodliwe dla organizmu człowieka,
Sheer product cosmetic work is damaging, since Siedle produces long-lasting investment goods whose design must aim for a timeless validity period.
Sama zmiana kosmetyczna produktu jest szkodliwa, ponieważ Siedle produkuje niezwykle trwałe dobra inwestycyjne, a ich wzornictwo musi pozostać aktualne ponadczasowo.
The whole debate regarding future of Park51 sends a wrong message and is damaging an image of America as country of religious tolerance.
Debata na temat przyszłości Park51 pozostawia jednak niewłaściwe odczucia i szkodzi wizerunkowi Ameryki, jako kraju tolerancji religijnej.
The most common case of this is damaging medial and radial nerves when taking blood from an arm.
Najczęstszym tego przykładem jest uszkodzenie nerwów przyśrodkowych i promieniowych podczas pobierania krwi z ramienia.
Light is damaging for processed foods,
Światło jest szkodliwe dla żywności przetworzonej,
The tendency not to put a ceiling on how much EU vessels may catch in the waters of third countries is damaging and wrong.
Tendencja do niewyznaczania pułapu dla ilości ryb, które statki z UE mogą poławiać na wodach państw trzecich, jest szkodliwa i zła.
Emotional promiscuity is when two people experience emotions with each other in a way that is damaging to the heart.
Emocjonalny rozwiązłość jest, gdy dwie osoby doświadczają emocji ze sobą w sposób, który jest szkodliwy dla serca.
This is a major problem that is damaging the country's credibility as one that is serious about drawing closer to the EU.
To główny problem, który niszczy wiarygodność tego kraju, jako kraju poważnie myślącego o zbliżeniu się do UE.
If his testimony is damaging in any way, I'm gonna have to put Gabby back on the stand.
Jeśli jego zeznanie będzie obciążające w jakikolwiek sposób, będę musiał ponownie wezwać Gaby na świadka.
Should you behave in a way that is damaging to the property- by which is meant the business- I am empowered to take away the means by which you live and cede them to your sister.
Gdy twoje zachowanie będzie szkodziło majątkowi, czyli firmie, mam prawo odebrać ci środki utrzymania i scedować je na twoją siostrę.
and believes that this is damaging and restrictive, and not conducive to genuine sincere discourse.
że to szkodliwe i ograniczające, nie pomaga też w budowaniu prawdziwego, szczerego dyskursu.
This approach, which is for the profit of big business, is damaging to the needs of the peoples and workers,
Takie podejście, na którym korzysta duży biznes, jest szkodliwe z punktu widzenia potrzeb osób
the fort requires special attention since it is built mainly on blue clay, and this is damaging the structure.
wymaga on jednak ciągle szczególnej uwagi, ponieważ zbudowany został na niebieskiej glinie, a to szkodzi konstrukcji budowli.
Poor competition is damaging public interest- the lack of alternatives does not allow public bodies any leeway,
Słaba konkurencja jest niekorzystna dla interesu publicznego- brak alternatywy nie pozostawia jednostkom publicznym marginesu działania,
private individuals as an"incentive" not to act in a way that is damaging to the collective good.
przedsiębiorstwa lub osoby prywatne powstrzymały się od działań na szkodę ogółu.
which allows me once again to pay attention to this huge issue which is damaging to the budgets of the Member States.
jeszcze zwrócenie uwagi na ten bardzo poważny problem, będący ze szkodą dla budżetu państw członkowskich.
we think that this continuity is damaging to the European model.
że ta kontynuacja jest niszcząca dla europejskiego modelu.
it seems to me that it is the concentration of our culture in the hands of a few large groups that is damaging our diversity and therefore the richness of our cultural heritage.
koncentracja naszej kultury w rękach kilku dużych grup niszczy naszą różnorodność, a tym samym bogactwo naszego dziedzictwa kulturowego.
When the muscle tissue is damaged, these cells are activated.
Gdy tkanka mięśniowa zostanie uszkodzona, komórki te aktywują się do działania.
The Kino is damaged.
Results: 48, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish