IT'S TIME TO END in Polish translation

[its taim tə end]
[its taim tə end]
czas zakończyć
it's time to end
it's time to stop
's time to finish
czas kończyć
it's time to end
time to go
closing time
time to close
pora zakończyć
it is time to end
czas skończyć
it's time to stop
time to finish
was time to end
it's time to cut

Examples of using It's time to end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
There it is… it's time to end.
Proszę bardzo… Czas zakończyć.
It's time to end the blame game.
Nadszedł czas, aby skończyć wzajemnie się obwiniać.
It's time to end this war.
Nadszedł czas, by zakończyć tę wojnę.
Maybe it's time to end things with Doug.
Może to czas, by zakończyć znajomość z Dougiem.
Regarding what? It's time to end this?
Czas aby to zakończyć W związku z czym?
It's time to end this enmity forever.
Nadszedł czas skończyć z tą wrogością.
What now? It's time to end this spectacle?
Czas zakończyć to przedstawienie. I co teraz?
No! It's time to end this!
Czas to skończyć. Nie!
Yes, sir. It's time to end this once and for all!
Czas to zakończyć raz na zawsze!- Tak, panie!
It's time to end those who did this to him.
Czas wykończyć tych, którzy mu to zrobili.
And on that Obama shell, it's time to end the show.
I na tym 'Obamowym' akcencie pora skończyć program.
And on that terrible disappointment, it's time to end.
I na tym rozczarowaniu, czas by zakończyć.
As far as we can tell, it's money down the drain. All wasted! And on that bombshell, it's time to end. Thank you very much for watching.
I jak widać to kas wyrzucona w błoto i na tym akcencie czas zakończyć do zobaczenia i dobranoc.
chaps On that bombshell it's time to end the show and indeed the series.
naprawdę wygrywałem i na tej sensacji czas, zakończyć program i całą serie.
I just think it's time to end the cycle.
ale myślę, że już czas, by zakończyć ten cykl.
it… I feel like it's time to end things.
ale… ale czuję, że czas to zakończyć.
It is time to end this unfortunate war.
Czas zakończyć tę nieszczęśliwą wojnę.
It is time to end this time.- And on that terrible disappointment,- Year?
Czas zakończyć tym razem.- Rok?- I na tym strasznym rozczarowaniu?
And on that bombshell, it is time to end. Yes.
I tą sensacją czas kończyć program. Tak.
It is time to end the age of heroes and everything you hold close.
Czas zakończyć erę bohaterów i wszystko, co jest wam bliskie.
Results: 46, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish