IT WILL ENABLE in Polish translation

[it wil i'neibl]
[it wil i'neibl]
umożliwi ona
pozwoli
let
allow
afford
permit
enable
dzięki temu
umożliwi to
this will allow
this will enable
this will make it possible
this would allow
this would enable
this will help
this helps
dzięki niej
umożliwi on
umożliwi ono

Examples of using It will enable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It will enable the free movement of patients
Umożliwi to swobodny przepływ pacjentów,
Firstly, it will enable Member States to collect their taxes more efficiently,
Po pierwsze, umożliwi państwom członkowskim bardziej efektywne ściąganie podatków,
It will enable crowding-in private investment by addressing the key factors that currently prevent it..
Pozwoli na przyciągnięcie inwestycji prywatnych poprzez odniesienie się do najważniejszych czynników, które obecnie blokują ich napływ.
It will enable the logistics group to expand its range of services in this location to include contract logistics, the efficient co-ordination of transport,
Dzięki temu, grupa logistyczna będzie mogła rozszerzyć zakres usług świadczonych w tej lokalizacji o logistykę kontraktową,
It will enable citizens to say directly:
Umożliwi ona obywatelom powiedzenie wprost:
Please enable the UPnP of Virtualization Station from the WEB UI and it will enable the port forwarding on your router.
Włącz obsługę UPnP w aplikacji Virtualization Station z poziomu interfejsu WWW. Umożliwi to przekierowywanie portów na routerze.
also represents a major advantage for the EU, because it will enable the EU to improve its contacts with other Eastern European states.
stanowiącym także ważną korzyść z punktu widzenia UE, bowiem umożliwi Unii poprawę jej stosunków z innymi państwami Europy Wschodniej.
It will enable urgently needed medical care to reach the region's people in the midst of the current crisis situation.”.
Dzięki niej ludzie z tego ogarniętego kryzysem regionu otrzymają pilnie potrzebną opiekę medyczną.
It will enable us to live without sunlight for up to two years,
Pozwoli nam żyć do dwóch lat bez światła słonecznego./Więc
This free choice-based approach is the one adopted by the French Government and it will enable fair and balanced solutions to be found on a case-by-case basis.
Takie podejście oparte na dobrowolnym wyborze jest podejściem przyjętym przez rząd francuski i umożliwi znalezienie sprawiedliwych oraz zrównoważonych rozwiązań oddzielnie dla każdego przypadku.
red tape permitting, and that it will enable us to have Europe's first unified Immigration Portal.
o ile pozwoli na to biurokracja, co pozwoli nam utworzyć pierwszy zjednoczony portal imigracyjny Europy.
I voted in favour of this text because it will enable greater transparency in respect of the actions of interest groups.
Głosowałam za przyjęciem tego tekstu, ponieważ umożliwi on zapewnienie większej przejrzystości w działaniach grup interesu.
It's a place where you can recharge your batteries. It will enable you to try and get back to what you really are.
To miejsce, w którym możesz naładować swoje baterie, które pozwoli ci powrócić do twego prawdziwego ja.
It will enable Romania to better tackle tax evasion whilst introducing definitive measures to prevent tax evasion in the future.
Umożliwi ono Rumunii skuteczniej reagować na oszustwa podatkowe i jednocześnie wprowadzić ostateczne środki służące zapobieganiu oszustwom podatkowym w przyszłości.
It will enable water management concerns to be better taken into account in the project selection applicable for CAP
Umożliwi on lepsze uwzględnianie kwestii związanych z gospodarką wodną przy wyborze projektów kwalifikujących się do finansowania w ramach WPR
As far as the compromise text applying to EMAS is concerned, it will enable even higher visibility for organisations joining the system voluntarily, thereby increasing its attractiveness.
Odnośnie do kompromisowego tekstu dotyczącego EMAS, umożliwi on nawet lepszą widzialność organizacji przyłączających się do systemu dobrowolnie, tym samym zwiększając jego atrakcyjność.
It will enable these changes to take place,
Umożliwi on wprowadzenie tych zmian,
The European Union recognises the importance of that access, as it will enable the continent of Africa to cope with the challenges of climate change.
Unia Europejska uznaje znaczenie tego dostępu, ponieważ umożliwi on kontynentowi afrykańskiemu podjęcie wyzwań zmian klimatycznych.
This amendment is acceptable for the Commission as it will enable the Commission to fully consult stakeholders in drawing up delegated and implementing acts.
Komisja może przyjąć tę zmianę, gdyż umożliwi jej ona w pełni konsultacje z zainteresowanymi stronami w ramach opracowywania projektów aktów delegowanych i wykonawczych.
It will enable the Union to remain independent in a strategically important field, at a time when reliance on global navigation systems continues to grow.
Ma on umożliwić niezależność Unii w tej strategicznej dziedzinie w sytuacji stałego wzrostu uzależnienia od światowych systemów nawigacji satelitarnej.
Results: 115, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish