KEEPING US in Polish translation

['kiːpiŋ ʌz]
['kiːpiŋ ʌz]
trzymanie nas
utrzymywania nas
utrzymujesz nasze
trzymając nas
utrzymując nas

Examples of using Keeping us in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And keeping us in the dark just so you can cover your own hide?
I trzymać nas w niewiedzy, żebyśmy się o niczym nie dowiedzieli?
That subway vote was the only thing keeping us afloat.
Jedynie projekt metra trzymał nas przy życiu.
HappyIand… keeping us happy.
Happyland… trzymając nas szczęśliwych.
Keeping us on the brink of poverty. Because I really enjoy making poor life decisions.
Bo bardzo lubię podejmować kiepskie decyzje, utrzymując nas na skraju ubóstwa.
And that's the only thing keeping us together?
I tylko to trzyma nas razem?
Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another.
Jej cień był ciągle pomiędzy nami, trzymając nas z dala od siebie.
There's some kind of force field keeping us in.
Jest tu jakieś pole siłowe, które trzyma nas w środku.
I know you're breaking about six dozen Company-RAC accords by keeping us here.
Łamiecie kilkadziesiąt zasad Kompanii, trzymając nas tutaj.
Sly old fox, keeping us all guessing.
Przebiegły, stary lis trzyma nas w niepewności.
Fear is the only thing keeping us alive.
Strach to jedyne, co trzyma nas przy życiu.
And I hate keeping us a secret.
I nienawidzę trzymania nas w sekrecie.
So the only thing keeping us that way is my promise that we will stand down.
Jedyne, co utrzyma nas przy życiu, to moja obietnica, że się wycofamy.
Will be the only thing keeping us alive.
Co utrzyma nas przy życiu.
And the only thing keeping us afloat is me.
Tylko ja utrzymuję nas na powierzchni.
It's the only thing keeping us alive!
Tylko one utrzymają nas żywych!
Keeping us alive requires more than just… hope.
Utrzymanie nas przy życiu wymaga czegoś więcej niż nadziei.
Yelling at Ben, keeping us in the house.
Krzyczeniu na Bena, trzymaniu nas w domu.
Emilie Warnock here, will be the only thing keeping us alive.
Będą jedynymi ludźmi którzy utrzymają nas przy życiu.
We need someone like her on the team, keeping us all in check.
Zwolnienie jej było błędem. Potrzebujemy takiego kogoś, żeby nas trzymał w ryzach.
We need someone like her on the team, keeping us all in check.
Potrzebujemy takiego kogoś, żeby nas trzymał w ryzach.
Results: 112, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish