MEASURES ALREADY in Polish translation

['meʒəz ɔːl'redi]
['meʒəz ɔːl'redi]
środki już
dotychczas środki
środków już podjętych
środków już
już środków
środkach już

Examples of using Measures already in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
certain categories of industrial activity, building on those measures already implemented or under discussion for adoption;
niektórych kategorii działalności przemysłowej oparte na środkach już wdrożonych lub środkach, których przyjęcie jest dyskutowane;
This analysis has therefore screened existing measures already implemented or planned
W tej analizie zajęto się więc przeglądem istniejących środków, już wdrożonych oraz planowanych,
Through meeting the renewables target and energy efficiency measures already under way, appropriate incentives will be required to meet the overall EU target of a 10% reduction compared to 2005 for the sectors not covered by the ETS.
Dzięki realizacji celu w zakresie energii ze źródeł odnawialnych oraz podjętym już środkom prawnym i fiskalnym na rzecz zwiększenia efektywności energetycznej wymagane będą odpowiednie zachęty, by osiągnąć ogólny cel UE w sektorach nieobjętych ETS, jakim jest 10%-owa redukcja w porównaniu do roku 2005.
a 25% reduction with additional measures already being planned in Member States.
przy podjęciu dodatkowych środków, już planowanych w państwach członkowskich.
Recalling the need to build on the measures already taken to reinforce the European Union's southern maritime borders for the purpose of more effectively combating illegal migration
Przypominając, że należy oprzeć się na działaniach już podjętych w celu wzmocnienia południowych granic morskich Unii Europejskiej, tak aby skuteczniej zwalczać nielegalną migrację
28. EuropeAid continues to work towards strengthening and rationalising the measures already put in place.
28. EuropeAid continues to work towards strengthening and rationalising the measures already put in place.
shall at least include the measures already enforced in accordance with points(g),(k) and l.
najmniej 12 miesięcy i obejmują co najmniej środki już wprowadzone zgodnie z lit. g, k i l.
temporary solutions to the current VAT problems, so long as they are abided by all member states, and the measures already in place of improved exchange of information among national administrations are key to tackling cross-border fraud.
związanych z podatkiem VAT, o ile będą one przestrzegane przez wszystkie państwa członkowskie, a środki już wprowadzone w życie w postaci usprawnionej wymiany informacji pomiędzy krajowymi organami administracji mają kluczowe znaczenie w walce z oszustwami transgranicznymi.
the situation of the labour market affected, the individual circumstances of the workers targeted, the measures already provided by the Member State,
indywidualnej sytuacji pracowników przewidzianych do objęcia pomocą, środków już podjętych przez państwo członkowskie oraz kosztu świadczenia usług
will not hesitate to support further sectors heavily dependent on exports to Russia or to adapt the measures already announced, if necessary.
w razie konieczności jest gotowa wesprzeć inne sektory silnie uzależnione od eksportu do Rosji lub dostosować środki już ogłoszone.
While it is plain that the first thing to do is implement the measures already in place as quickly as possible,
Jest wprawdzie oczywiste, że przede wszystkim należy możliwie najsprawniej wdrożyć przyjęte już środki, jednak zarówno sytuacja gospodarcza,
While it is plain that the first thing to do is implement the measures already in place as quickly as possible,
Jest wprawdzie oczywiste, że przede wszystkim należy możliwie najsprawniej wdrożyć przyjęte już środki, jednak zarówno sytuacja gospodarcza,
the effects achieved thanks to measures already paid out, was a great success,
osiągniętych dzięki wypłaconym już środkom, okazał się wielkim sukcesem,
COMMENDING the measures already taken on the domestic initiative of Danubian countries
POCHWALAJĄC środki już podjęte w ramach krajowej inicjatywy państw naddunajskich
Programmes can build on measures already implemented in national
Programy mogą opierać się na środkach już przyjętych na poziomie krajowym
The modification of the Community assistance shall not affect the part of the measure already covered by a loan signed with the EIB,
Modyfikacja wsparcia wspólnotowego nie może dotyczyć części działania już objętego pożyczką EBI, Europejskiego Banku Odbudowy
The time has come, then, to work together to eradicate this evil from the body of our humanity by adopting every necessary measure already in force on the international level
Zatem nadszedł czas wspólnej pracy, by wykorzenić to okrucieństwo z ciała naszego człowieczeństwa, podejmując wszelkie niezbędne środki już obowiązujące na poziomie międzynarodowym
Measures already adopted.
Już przyjęte środki.
Implementation of measures already agreed.
Wdrożenie środków, które zostały już uzgodnione.
Examples of measures already adoped include.
Oto przykłady już przyjętych środków.
Results: 1883, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish