ONLY FEAR in Polish translation

['əʊnli fiər]
['əʊnli fiər]
tylko strach
only fear
just fear
's all fear
boję się tylko
jedno się bójcie
obawiam się tylko
jedyną obawą

Examples of using Only fear in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The problem is that there is no joy when you sing, only fear, you're scared this white woman will be disturbed?
Problem w tym, że nie ma pasji w tym co śpiewasz. Tylko strach. Boisz się, że ta biała kobieta będzie ci przeszkadzać?
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart:
Jedno się bójcie Pana, a służcie mu w prawdzie ze wszystkiego serca waszego,
My only fear in doing this is that… when I get to the other side, Karen isn't there.
Obawiam się tylko jednego, że gdy będę już po drugiej stronie Karen tam nie będzie.
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart;
Jedno się bójcie Pana, a służcie mu w prawdzie ze wszystkiego serca waszego,
The pilgrims say their only fear is that they will not hold on to what they have experienced.
Pielgrzymi mówią, że ich jedyną obawą jest to, że nie wytrwają w tym, czego doświadczyli.
I saw then that my father's only fear was that his son would follow the same road.
Zrozumiałem, że ojciec bał się tylko jednego. Że syn pójdzie w jego ślady.
And no offense, Mr. Grayson, but my only fear coming into tonight was that you would try to sic him on me again.
I bez urazy, panie Grayson, ale jedyne czego się dziś obawiałem, to to, że chcesz spróbować znów nasłać go na mnie.
My only fear… is that I might awaken in my bed… destined to live a common life once again.
Lękam się jedynie tego, że mogę obudzić się we własnym łóżku, a mym przeznaczeniem będzie znów wieść zwyczajne życie.
My only fear is I always sabotage myself when I'm on the verge of happiness.
Jedyne, czego się boję to… że wciąż sama sobie przeszkadzam gdy jestem u progu szczęścia.
It won't be a problem for sure, so now my only fear is that ELYSIUM won't beat"FEEDBACK" level!
Nie powinno być z tym problemu, więc jedyne obawy jakie mam, to że albumem"FEEDBACK" zespół postawił sobie poprzeczkę za wysoko!
Nor can we say that there is no danger, for only fear could lead to such costly preparations for war.
Nie możemy też mówić, iż niebezpieczeństwo żadne nie zagraża, boć wiadomo, że tylko obawa może pobudzać do tak kosztownych przygotowań wojennych.
there is only fear and squalor.
oferuje on jedynie strach i nędzę.
Only feared.
Tylko strach.
MY ONLY FEAR IS MR. BINGLEY WILL NOT BE AT THE BALL TOMORROW.
Boję się tylko, że pana Bingleya nie będzie jutro na balu.
Endicott only fears one man. I don't know,
Endicott bał się tylko jednej osoby,
I don't know, but you said it before… Endicott only fears one man.
Endicott bał się tylko jednej osoby, Nie wiem, ale to co mówiłeś wcześniej.
Which the defense only fears because mr. Bishop will withdraw.
O co obrona obawia się tylko dlatego, że pan Bishop wycofa.
Which the defense only fears because mr. Bishop will withdraw.
Że pan Bishop wycofa- O co obrona obawia się tylko dlatego.
Which the defense only fears because Mr. Bishop will withdraw his illegal funds if threatened with questioning.
O co obrona obawia się tylko dlatego, że pan Bishop wycofa swoje nielegalne fundusze jak tylko zagrozi mu przesłuchanie.
Is only fear.
To… tylko strach.
Results: 1486, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish