FEAR ALLAH in Polish translation

[fiər 'ælə]
[fiər 'ælə]
boją się boga
bogobojni
god-fearing
fears allah
godly
godwary
righteous
pious
fears god
godfearing
obawiają się boga
lękam się boga
bój się boga
boję się boga
bogobojnych
god-fearing
fears allah
godly
godwary
righteous
pious
fears god
godfearing
boi się boga
bogobojny
god-fearing
fears allah
godly
godwary
righteous
pious
fears god
godfearing

Examples of using Fear allah in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Indeed in that is a warning for whoever would fear Allah.
Zaprawdę, w tym jest przykład pouczający dla tego, kto jest bogobojny.
So fear Allah, and obey me!
Bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
And fear Allah in Whom you believe!
I bójcie się Boga, w którego wierzycie!
Fear Allah and obey me!
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
Fear Allah before whom you shall be gathered!
Bójcie się Boga, przy którym zostaniecie zebrani!
Count their waiting period and fear Allah your Lord!
Przestrzegajcie tego terminu i bójcie się Boga, waszego Pana!
And fear Allah, if you should[truly] be believers!
I bójcie się Boga, jeśli jesteście wierzącymi!
And fear Allah, in whom you are believers!
I bójcie się Boga, w którego wierzycie!
And fear Allah, to whom you will be gathered!
Bójcie się Boga, przy którym zostaniecie zebrani!
And fear Allah, so you will be subject to mercy.
I bójcie się Boga, więc będzie podlegać miłosierdzia.
No matter where you are, fear Allah.
Nie ważne gdzie jesteś, bójcie się Boga.
The Prophet said,"Fear Allah, fear Allah.
Prorok powiedział:"Bójcie się Boga, bójcie się Boga.
And for those who fear Allah, He(ever) prepares a way out.
A temu, kto się boi Boga, On przygotuje jakieś wyjście;
And let him fear Allah, his Lord, and not leave anything out of it.
I niech się boi Boga, swojego Pana, i niczego z tego nie umniejsza.
And fear Allah in Whom you believe!
I bójcie sie Boga, w którego wierzycie!
He said,“Fear Allah, if you are believers.”!
On powiedział:"Bójcie się Boga, jeśli jesteście wierzącymi!
He said: fear Allah, if ye are indeed believers!
On powiedział:"Bójcie się Boga, jeśli jesteście wierzącymi!
And if you believe and fear Allah, then for you there is a great reward.
A jeśli uwierzycie i będziecie bogobojni, to otrzymacie nagrodę ogromną.
O Ye who believe! fear Allah, and be with the truthful.
O wy, którzy wierzycie! Bójcie się Boga i przebywajcie z tymi.
Al-Mawardi explained that'fear Allah' means one must not take precedence over His Prophet.
Al-Mawardi wyjaśnił, że"strach Bóg" oznacza nie musi mieć pierwszeństwo przed Jego Proroka.
Results: 203, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish