FEAR ALLAH in Malayalam translation

[fiər 'ælə]
[fiər 'ælə]
അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക
fear allah
fear god
be wary of allah
be conscious of god
beware of god
be mindful of your duty to allah
അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും
fear allah
fear god
be wary of allah
duty to allah
be conscious of god
അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക
fear allah
fear god
be wary of allah
be conscious of god
be fearful of god
അല്ലാഹുവിനെ ഭയമാണ്
fear allah
fear god
അല്ലാഹുവോട് ‎ഭക്തിയുള്ളവരാവുക
fear allah
fear god
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുകയും
fear allah
അല്ലാഹുവിനെ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക
fear allah
fear god
നിങ്ങള്‍ ദൈവഭക്തരാവുക
fear allah
have fear of god
അല്ലാഹുവിനെ ഭയപ്പെടുവിന്
and fear allah
and fear god
അല്ലാഹുവെ ഭയപ്പെടുന്നത്
അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുവിന്
അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിപുലര്‍ത്തുക
അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിച്ച് ജീവിക്കുകയാണെങ്കില്

Examples of using Fear allah in English and their translations into Malayalam

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And fear Allah that you may receive mercy.
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ക്ക് കാരുണ്യം ലഭിച്ചേക്കാം.
O People who Believe! Fear Allah, and be with the truthful.
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, സത്യവാന്‍മാരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ആയിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
Surely I fear Allah.
നിങ്ങള്‍ കാണാത്തതു ഞാന്‍ കാണുന്നു: ഞാന്‍ അല്ലാഹുവിനെ പേടിക്കുന്നു.
Fear Allah wherever you are.
നിങ്ങള്‍ എവിടെ ആയാലും അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക.
He responded:“I fear Allah!
അപ്പോള്‍ അവന്‍ പറഞ്ഞു: ഞാന്‍ അല്ലാഹുവിനെ ഭയപ്പെടുന്നു.
O believers, do not advance hastily before Allah and His Messenger, and fear Allah.
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെയും റസൂലിനെയും അനുസരിക്കുകയും,( ധിക്കാരം വന്നു പോകാതെ) സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക.
Fear Allah wherever you and whenever you are.
നിങ്ങള്‍ എവിടെ ആയാലും അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക.
Fear Allah no matter where you are.
നിങ്ങള്‍ എവിടെ ആയാലും അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക.
He said to me:“Fear Allah and be patient.
കടിച്ച്‌ കൊണ്ട്‌ പറഞ്ഞു:'' നീ അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുക.
although the abundance of evil might impress you." So fear Allah, O you of understanding, that you may be successful.
നിന്നെ എത്രതന്നെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തിയാലും ശരി! അതിനാല്‍ ബുദ്ധിമാന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങള്‍ക്കു വിജയംവരിക്കാം.
O you who believe! Eat not Riba(usury) doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful.
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ ഇരട്ടിയിരട്ടിയായി പലിശ തിന്നാതിരിക്കുകയും അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ വിജയികളായേക്കാം.
O you who have believed, fear Allah and seek the means[of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed.
വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. അവനിലേക്ക് അടുക്കാനുള്ള വഴിതേടുക. അവന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ പരമാവധി ത്യാഗപരിശ്രമങ്ങളനുഷ്ഠിക്കുക. നിങ്ങള്‍ വിജയം വരിച്ചേക്കാം.
If you should raise your hand against me to kill me- I shall not raise my hand against you to kill you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds.
എന്നെ കൊല്ലാന്‍ നീ എന്റെ നേരെ കൈനീട്ടിയാലും നിന്നെ കൊല്ലാന്‍ ഞാന്‍ നിന്റെ നേരെ കൈനീട്ടുകയില്ല. തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവെ ഭയപ്പെടുന്നു.
O you who have believed, fear Allah. And let every soul look to what it has put forth for tomorrow- and fear Allah. Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ ദൈവഭക്തരാവുക. നാളേക്കുവേണ്ടി താന്‍ തയ്യാറാക്കിയത് എന്തെന്ന് ഓരോ മനുഷ്യനും ആലോചിക്കട്ടെ. അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു.
O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.
വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുക. ‎അസത്യവാദികള്‍ക്കെതിരെ സ്ഥൈര്യമുള്ളവരാവുക. ‎സത്യസേവനത്തിന് സന്നദ്ധരാവുക. അല്ലാഹുവോട് ‎ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. നിങ്ങള്‍ വിജയിച്ചേക്കാം. ‎.
Indeed, if you do extend your hand against me to kill me, I will not extend my hand against you to kill you; I fear Allah, the Lord Of The Creation.”.
എന്നെ കൊല്ലാന്‍ നീ എന്റെ നേരെ കൈനീട്ടിയാലും നിന്നെ കൊല്ലാന്‍ ഞാന്‍ നിന്റെ നേരെ കൈനീട്ടുകയില്ല. തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവെ ഭയപ്പെടുന്നു.
before Allah and His Messenger but fear Allah.
മുങ്കടന്നു പ്രവര്‍ത്തിക്കരുത്‌. അല്ലാഹുവിനെ നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.
Allah indeed aided you at Badr when you had no means; so fear Allah- so that you may be thankful.
നിങ്ങള്‍ നന്നെ ദുര്‍ബലരായിരിക്കെ ബദ്റി ല്‍ അല്ലാഹു ‎നിങ്ങളെ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. അതിനാല്‍ അല്ലാഹുവോട് ‎ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. നിങ്ങള്‍ നന്ദിയുള്ളവരാകാന്‍. ‎.
Even if you extend your hand toward me to kill me, I will not extend my hand toward you to kill you. Indeed, I fear Allah, the Lord of all the worlds.
എന്നെ കൊല്ലാന്‍ നീ എന്റെ നേരെ കൈനീട്ടിയാലും നിന്നെ കൊല്ലാന്‍ ഞാന്‍ നിന്റെ നേരെ കൈനീട്ടുകയില്ല. തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവെ ഭയപ്പെടുന്നു.
O ye who believe! fear Allah, and let every soul look to that which it sendeth forward for the morrow. And fear Allah; veril Allah is Aware of that which ye work.
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ ദൈവഭക്തരാവുക. നാളേക്കുവേണ്ടി താന്‍ തയ്യാറാക്കിയത് എന്തെന്ന് ഓരോ മനുഷ്യനും ആലോചിക്കട്ടെ. അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു.
Results: 389, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malayalam