PROTECTIVE CUSTODY in Polish translation

[prə'tektiv 'kʌstədi]
[prə'tektiv 'kʌstədi]
aresztu ochronnego
protective custody
aresztu prewencyjnego
protective custody
areszcie
custody
jail
arrest
brig
detention
lockup
county
holding
remand
prison
areszt zapobiegawczy
nadzorem ochronnym
areszcie ochronnym
protective custody
areszt ochronny
protective custody
areszt prewencyjny
protective custody
areszcie prewencyjnym
protective custody
nadzororwaną ochroną
areszcie zapobiegawczym

Examples of using Protective custody in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Then I need to be in protective custody, not here.
Więc muszę być w areszcie ochronnym, a nie tu.
He spent two years with the Protective Custody Division in Quantico.
Spędził dwa lata w Wydziale Aresztu Ochronnego w Quantico.
Putting him in a cell until we can set up protective custody.
Zamkniemy go w celi, dopóki nie załatwimy aresztu prewencyjnego.
If he's still in protective custody, he was lying.
Jeśli wciąż będzie w areszcie ochronnym, to kłamie.
Protective custody.
Areszt ochronny.
We have to get her into protective custody as soon as possible.
Musimy ją jak najszybciej przewieźć do aresztu ochronnego.
This is not the place to reverse the protective custody order.
To nie jest miejsce w którym anuluje się nakaz aresztu prewencyjnego.
Protective custody. Lock him up.
Areszt ochronny. Zamknąć go.
Chase is in the protective custody of the U.
Chase jest w areszcie ochronnym u federalnych.
Protective custody. I'm very good at looking after people.
Areszt prewencyjny. Jestem świetna w pilnowaniu ludzi.
We can see about having you moved into protective custody.
Możemy cię przenieść do aresztu ochronnego.
Supervisor ordered this inmate into protective custody.
Mój nadzorca przysyła tego więźnia do aresztu prewencyjnego.
First I'm in protective custody, now I'm in an interrogation room?
Najpierw jestem w areszcie prewencyjnym, a teraz na przesłuchaniu?
It would be protective custody. So you wouldn't have to be locked in.
To będzie areszt ochronny, więc nie będziesz zamknięty.
She's in protective custody, but… she will end up in a home after the trial.
Jest w areszcie ochronnym, ale po procesie wróci do domu.
I'm very good at looking after people. Protective custody.
Areszt prewencyjny. Jestem świetna w pilnowaniu ludzi.
They have taken her Sophie. into protective custody.
Sophie.- Zabrali ją do aresztu prewencyjnego.
Roo, they're putting me into Protective Custody.
Przenoszą mnie do aresztu ochronnego.
I know he's in protective custody because he helped you stop my armored car play.
Wiem, że jest w areszcie prewencyjnym bo pomógł ci zatrzymać ciężarówkę.
And you wouldn't be in protective custody.
W areszcie ochronnym. A ty nie będziesz.
Results: 200, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish