SHOULD CONSIST in Polish translation

[ʃʊd kən'sist]
[ʃʊd kən'sist]
powinien składać się
should consist
should be composed
should comprise
must comprise
should contain
powinien obejmować
should include
should cover
should comprise
should involve
should contain
must include
should encompass
should consist
should extend
ought to include
powinno polegać
should be
should rely
powinna składać się
should consist
should be composed
should comprise
must comprise
should contain
powinno składać się
should consist
should be composed
should comprise
must comprise
should contain
powinny składać się
should consist
should be composed
should comprise
must comprise
should contain
powinno obejmować
should include
should cover
should comprise
should involve
should contain
must include
should encompass
should consist
should extend
ought to include

Examples of using Should consist in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Treatment should consist of the general measures employed in the management of overdoses,
Leczenie powinno obejmować ogólne postępowanie, stosowane w leczeniu przedawkowania,
It should be noted that all figures in this section should consist of several parts, using glue.
Należy zauważyć, że wszystkie dane w tej sekcji powinny składać się z kilku części, przy użyciu kleju.
The password should consist of at least 8 characters(CAPITAL/small letters
Hasło powinno składać się z co najmniej 8 znaków(duże/małe litery i cyfry)
we determine that one turn of the spiral staircases should consist of 17 stages.
jeden obrót z krętych schodów powinna składać się z 17 etapów.
Your submission should consist of up to 4 comic images with speech bubbles and/or short captions.
Twoje zgłoszenie powinno obejmować do 4 kadrÃ3w komiksowych z dymkami i/lub krÃ3tkimi podpisami.
The menu should consist of three main meals- breakfast,
Menu powinno składać się z trzech głównych posiłków- śniadania,
processes capable of administering a safety and environmental protection program which, as a minimum, should consist of the following.
administrowania programem bezpieczeństwa i ochrony środowiska, które powinny składać się z co najmniej następujących elementów.
the Forum in the preparation of this opinion, the Committee is convinced that its initial launch should consist of the following elements.
opinii Komitet jest przekonany, że w chwili uruchomienia forum powinno obejmować następujące elementy.
In accordance with sanitary norms, the main parts of such installation should consist of stainless steel.
Zgodnie z normami sanitarnymi główne części takiej instalacji powinny składać się ze stali nierdzewnej.
the bed for your four-legged animal should consist of an easy-to-clean material.
łóżko dla Twojego czworonożnego zwierzaka powinno składać się z łatwego do czyszczenia materiału.
The scoreboard should consist of a limited set of economic
Tabela wskaźników powinna obejmować ograniczony zestaw wskaźników ekonomicznych
Regional Protection Programmes should consist of practical actions that deliver real benefits both in terms of protection offered to refugees
Regionalne programy ochrony powinny obejmować praktyczne działania przynoszące rzeczywiste korzyści zarówno w zakresie ochrony oferowanej uchodźcom,
Symptomatic supportive therapy is recommended and should consist of administration of gastrointestinal protective agents and infusion of isotonic saline.
Zaleca się wspomagającą terapię objawową, która powinna obejmować podawanie środków działających osłonowo na przewód pokarmowy oraz wlewy izotonicznego roztworu soli fizjologicznej.
In close coordination with the network, the Commission services will develop further actions which should consist in the adoption of legislation and/or dissemination of information.
Służby Komisji, w ścisłej koordynacji z siecią, rozwiną dalsze działania, które powinny polegać na przyjmowaniu ustawodawstwa i/lub rozpowszechnianiu informacji.
Gross proceeds should consist of all funds the sub-licensee receives… not merely the net amount remitted… after payment to the sub-licensee or distributor.
Dochód brutto musi zawierać całość zysków licencjobiorcy, a nie tylko sumę netto, pozostałą po spłaceniu dystrybutora.
financial assets should consist, at least 16- 20% of current liabilities,
środki pieniężne powinny stanowić, co najmniej 16- 20% zobowiązań bieżących,
I would suggest that Big History should consist of grand narratives about the creation and development of the universe.
Sugerowalbym, z²e Big Historia powinna skladac' sie³ z wielkich narracji na temat powstania i rozwoju wszechs'wiata.
I would suggest that Big History should consist of grand narratives about the creation
Sugerowalbym, ze Wielka historia powinna skladac sie z wielkich narracji o stworzeniu
A future Optional Instrument should consist of a General Part regulating its optional application
Przyszły fakultatywny instrument powinien składać się z części ogólnej regulującej jego opcjonalne zastosowanie
The scheme should consist of a general arrangement granted to all the beneficiary countries
Plan powinien składać się z rozwiązania ogólnego przyznanego wszystkim krajom
Results: 64, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish