entry into forceentering into forcecoming into force
Examples of using
The entry into force of
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Computer
It enables a comprehensive evaluation to be made of the state of security in the European Union four years after the entry into force ofthe European legislation.
Pozwala ono na kompleksową ocenę stanu ochrony w Unii Europejskiej, cztery lata po wejściu w życie przepisów europejskich.
The amendments introducing EDIS would be applied as from the entry into force ofthe amending Regulation.
Zmiany wprowadzające EDIS miałyby zastosowanie od dnia wejścia w życie zmieniającego rozporządzenia.
two years after the entry into force ofthe original NUTS Regulation in 2003.
tj. dwa lata po wejściu w życie pierwotnego rozporządzenia NUTS w 2003 r.
These Agreements in the form of Exchanges of Letters should expire on the entry into force ofthe said additional Protocols.
Te Porozumienia w formie wymiany listów powinny wygasnąć w momencie wejścia w życie wymienionych protokołów dodatkowych.
third countries to the Commission at the latest three months after the entry into force ofthe proposed Decision.
tymczasowo stosowane umowy międzyrządowe między nimi a państwami trzecimi najpóźniej trzy miesiące po wejściu w życie proponowanej decyzji.
Regulation(EC) No 2290/2000 shall be repealed as from the entry into force ofthe Protocol.
Rozporządzenie(WE) nr 2290/2000 traci moc z dniem wejścia w życie Protokołu.
The Commission acquired full enforcement powers in this field on 1 December 2014, five years after the entry into force ofthe..
Komisja otrzymała pełne uprawnienia w zakresie egzekwowania prawa w tej dziedzinie w dniu 1 grudnia 2014 r., pięć lat po wejściu w życie.
They shall be adopted by[ one year after the entry into force of this Directive] at the latest.
Przyjmuje się je najpóźniej rok po wejściu w życie niniejszej dyrektywy.
therefore trigger the entry into force ofthe Paris Agreement.
The Commission shall submit a report on the evaluation of this Regulation to the European Parliament and the Council by four years after the entry into force of this Regulation.
Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z oceny niniejszego rozporządzenia do dnia four years after the entry into force of this Regulation.
The entry into force ofthe arbitration agreement on the border issue with Slovenia at the end of November was a very welcome development in this regard.
Wejście w życie umowy arbitrażowej w sprawie sporu granicznego ze Słowenią pod koniec listopada było w tym zakresie bardzo ważnym wydarzeniem.
Pending the entry into force of any necessary Subsidiary Arrangements, a State may have recourse to managed access consistent with the provisions of paragraph a.
Do czasu wejścia w życie wszelkich niezbędnych uzgodnień pomocniczych Państwo może odwoływać się do postanowień dotyczących dostępu kontrolowanego zawartych w literze a.
Pending the entry into force of any necessary Subsidiary Arrangements, the Agency shall be entitled to apply the measures laid down in this Protocol.
Do czasu wejścia w życie wszelkich koniecznych uzgodnień pomocniczych Agencja jest uprawniona do stosowania środków ustanowionych w niniejszym Protokole.
Pending the entry into force ofthe provisions thus adopted, this meat shall remain subject to national laws.
Do czasu wejścia w życie tak przyjętych przepisów mięso to podlega przepisom prawa krajowego.
Pending the entry into force of such rules, the Member States' legislation on the detection of trichinae in meat products containing pigmeat shall remain applicable.
Do czasu wejścia w życie takich zasad zastosowanie ma ustawodawstwo Państw Członkowskich w sprawie wykrywania włosieni w produktach mięsnych zawierających wieprzowinę.
The EU welcomed the entry into force ofthe ASEAN's Charter(December 2008),
UE z aprobatą odniosła się do wejścia w życie karty ASEAN(grudzień 2008 r.),
The objective of the Commission's policy following the entry into force ofthe Lisbon Treaty is to make the fundamental rights provided for in the Charter as effective as possible.
Celem polityki, jaką Komisja zamierza rozwinąć w związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego, jest zagwarantowanie na terenie Unii jak największej skuteczności praw podstawowych zawartych w Karcie.
The Royal Decree providing for the entry into force of those articles was, however, never adopted.
Jednakże rozporządzenie królewskie, które przewidywało wejście w życie tych artykułów, nigdy nie zostało przyjęte.
Following the entry into force ofthe Lisbon Treaty(1 December 2009),
W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego(1 grudnia 2009 r.)
Following the entry into force ofthe Lisbon Treaty, the delegations have become fully‑fledged diplomatic representations of the Union.
Wraz z wejściem w życie traktatu lizbońskiego delegatury zyskały status przedstawicielstw dyplomatycznych Unii.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文