THE RESPONSIBILITY OF in Polish translation

[ðə riˌspɒnsə'biliti ɒv]
[ðə riˌspɒnsə'biliti ɒv]

Examples of using The responsibility of in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't think either of us is truly ready for the responsibility of.
Nie wiem, czy jesteśmy gotowi na odpowiedzialność.
Data collection is mostly, for subsidiarity reasons, the responsibility of Member States.
Z uwagi na zasadę pomocniczości gromadzenie danych należy przeważnie do obowiązków państw członkowskich.
Other in-use storage times and conditions are the responsibility of the user.
Inne warunki i okresy przechowywania w trakcie używania stosowane są na odpowiedzialność użytkownika.
Thereafter, this task shall be the responsibility of the Member State holding the Presidency.
W okresie późniejszym zadanie to będzie objęte zakresem zobowiązań Państwa Członkowskiego pełniącego funkcję przewodniczącego.
The decision to close Guantánamo is, of course, primarily the responsibility of the United States.
Oczywiście decyzja o zamknięciu Guantanamo leży przede wszystkim w kompetencjach Stanów Zjednoczonych.
Some elements of the system also remain the responsibility of intergovernmental structures with limited enforcement powers.
Niektóre elementy systemu pozostają również w gestii struktur międzyrządowych z ograniczonymi uprawnieniami wykonawczymi.
The tests shall be carried out under the responsibility of a notified body,
Wykonanie takich badań wchodzi w zakres odpowiedzialności jednostki notyfikowanej,
Successful implementation of the Lisbon strategy(which is 83% the responsibility of Member States)
Pomyślne wdrażanie strategii lizbońskiej(co w 83% leży w gestii państw członkowskich)
The following transport cases fall under the responsibility of the Directorate-General for Energy and Transport.
Poniższe sprawy dotyczące transportu wchodzą w zakres odpowiedzialności Dyrekcji Generalnej ds. Energii i Transportu.
The negotiations on the positioning of such a system are the responsibility of the nation state as such.
Negocjacje dotyczące ulokowania tego rodzaju systemu leżą w gestii państw jako takich.
the organisational aspects of national statistical offices fall under the responsibility of Member States.
aspekty organizacyjne krajowych urzędów statystycznych wchodzą w zakres kompetencji państw członkowskich.
cooperation are essential and fall within the responsibility of the member states
współpraca są niezwykle istotne i wchodzą w zakres obowiązków państw członkowskich
It is not enough for the Commission to tell us that surveillance is the responsibility of the Member States.
Nie wystarczy, żeby Komisja powiedziała nam, że nadzór leży w gestii państw członkowskich.
means offered would fall under the responsibility of the requesting Member State.
oferowane środki wchodzą w zakres odpowiedzialności wnioskującego Państwa Członkowskiego.
The liability for debts incurred by one spouse remains the responsibility of that spouse post divorce/separation,
Odpowiedzialność za zobowiązania zaciągnięte przez jednego z małżonków nadal spoczywa na tym małżonku po rozwodzie/separacji,
training systems is mainly the responsibility of Member States.
kształcenia zawodowego leży głównie w gestii Państw Członkowskich.
including in policy areas within the responsibility of the European Community.
w tym w obszarach polityki wchodzących w zakres obowiązków Wspólnoty Europejskiej.
My intention is precisely to place non-discrimination issues- including, of course, issues of minorities- under the responsibility of the Commissioner for Fundamental Rights.
Dokładnie, zamierzam włączyć kwestie niedyskryminacji- w tym oczywiście kwestie mniejszości- w zakres odpowiedzialności komisarza praw podstawowych.
However, the choice of measures within the framework of the administrative cooperation should remain the responsibility of the Member States.
Jednakże wybór konkretnych środków w ramach współpracy administracyjnej powinien nadal pozostać w gestii państw członkowskich.
is a sensible goal whose achievement is for the most part the responsibility of the Member States.
jest mądrym celem, którego realizacja w dużej mierze spoczywa na państwach członkowskich.
Results: 165, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish