THERE'S A BIT in Polish translation

[ðeəz ə bit]
[ðeəz ə bit]
jest trochę
be a little
be a bit
be kind of
be quite
be slightly
be a tad
be kinda
jest nieco
be a bit
be a little
be slightly
be somewhat
be kind
be a tad
be a trifle
jest mały
be small
be little
be a bit
tu część
mamy trochę
have some
to get some
have a little bit

Examples of using There's a bit in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
There's a bit of Garbo in her.
Ma w sobie coś z Grety Garbo.
There's a bit of a risk, if the bank were to find out.
Istnieje drobne ryzyko, że bank się dowie.
You mean, there's a bit of all of you inside of me?
Znaczy, że we mnie jest cząstka każdego z was?
Coroner already did his examination, so there's a bit of good news.
Koroner już go przesłuchał, więc jest parę dobrych wiadomości.
Our agent… There's a bit of provoking.
Nasz agent. Było kilka prowokacji.
But maybe, there's a bit of what it takes to make a priest in every man.
Ale być może, jest trochę tego, czemu to bierze, by zrobić duchownego w każdym.
There's a bit of controversy over the suggestion that Hardware DEP seemed to protect against the WMF zero day exploit.
Jest nieco kontrowersji na sugestię, że Hardware DEP wydawało chroni przed zero day exploit WMF.
There's a bit of a problem, we're just waiting for a new scart lead so I thought.
Jest mały problem. Czekamy na nowe Eurozłącze, dlatego pomyślałem.
now that you're standing here I just realised… there's a bit of green in the blue of your eyes.
tu stoisz, zauważyłem… że w twoich niebieskich oczach jest nieco zieleni. Śledziłem.
Corporate is asking us to run everybody through E-Verify, and there's a bit of a problem.
Firma prosi, by sprawdzić każdego pracownika w E-Verify i mamy mały problem.
There's a bit of rustiness in the beginning, the first couple days. But after that, I felt pretty Mulder-like, showing up on set.
Przez pierwsze parę dni było trochę drętwo,/ale potem wczułem się w rolę Muldera.
You see, I'm beginning to think there's a bit of a misunderstanding. This is not a date.
Widzisz… zaczynam mysleć że zaszło małe nieporozumienie To nie jest randka.
But if there's a bit of London so unremarkable that you don't even think about it… stop.
Ale jeśli znajdziecie kawałek Londynu tak niepozorny, że nawet byście o nim nie pomyśleli… zatrzymajcie się.
just when things started to wind down a bit, there's a bit more.
już nogi przez około tydzień lub więcej i po prostu, gdy coś zaczęło się zrelaksować się trochę, jest nieco bardziej.
I suppose that even fans of old school metal may like it,'cause there's a bit old feeling,
Podejrzewam, że nawet niektórzy fani old schoolowego grania mogliby to polubić, bo jest tu trochę starego feelingu, ale generalnie ta muzyka potrzebuje czasu,
that I got an opportunity to come back, that I was able to overcome the setback physically and there's a bit of relief and excitement that I feel good
naprawdę, że dostał szansę wrócić, że udało mi się przezwyciężyć porażkę fizycznie i tam jest trochę ulgi i emocji, że czuję się dobrze
There is a bit of a risk, but I have incredible.
Jest trochę ryzyka, ale mam niesamowite.
There was a bit of a mix-up about his military credentials, but, uh… whatever.
Było trochę zamieszania z jego, byciem wojskowym… nieważne.
There is a bit of a buzz kill with every plan though.
Jest trochę zabić buzz, choć z każdym planem.
Well, there was a bit of touching when we was kissin'!
Cóż, było trochę macania podczas całowania!
Results: 46, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish