THIS CURSED in Polish translation

[ðis 'k3ːsid]
[ðis 'k3ːsid]
ten przeklęty
goddamn
that bloody
this cursed
that darn
that blasted
this accursed
that confounded
this wretched
tej przeklętej
goddamn
that bloody
this cursed
that darn
that blasted
this accursed
that confounded
this wretched
tym przeklętym
goddamn
that bloody
this cursed
that darn
that blasted
this accursed
that confounded
this wretched
tego przeklętego
goddamn
that bloody
this cursed
that darn
that blasted
this accursed
that confounded
this wretched

Examples of using This cursed in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Now get me out of this cursed place.
A teraz proszę mnie zabrać z tego przeklętego miejsca.
At least this cursed power will pass from this world.
Przynajmniej ta przeklęta moc zniknie ze świata.
I will leave this cursed place.
Opuszczam to przeklęte miejsce.
This cursed wheel broke off.
Przeklęte koło się zerwało.
Remove this cursed blade before your confederate is rendered to Ash!
Wyjmij to przeklęte ostrze, zanim zmienię się w popiół!
I am this cursed person.
Jestem przeklętą osobą.
Yeah, this cursed leg.
Tak, to ta przeklęta noga.
I am the last of your kind in this cursed land.
Na tej przeklętej wyspie. Jestem ostatnim podobnym do ciebie.
I am the last of your kind in this cursed land.
Na tej przeklętej wyspie. Jestem ostatni podobny do ciebie.
I'm going to break this cursed rifle!
Złamię tę przeklętą broń!
Sometimes I wish this dam would burst and bury this cursed town.
Czasami chciałbym, żeby ta tama pękła i pochłonęła to przeklęte miasto.
Photograph it, mark it off, and let's flood this cursed place.
Zróbcie zdjęcia, oznaczcie to i zalejmy to przeklęte miejsce.
And the solemn memory of all of our friends who have fallen in this cursed hole.
Ku pamięci wszystkich naszych przyjaciół Którzy wpadli w ten przeklęt dół.
This relic… is tainted by this cursed inscription. This relic.
Ale ta relikwia jest zepsuta przez napis tej klątwy. Ta relikwia.
I thought this cursed house was magic.
Myślałam, że to klątwa.
Those who died needlessly for this cursed child of Kumlek's!
Ci co zginęli niepotrzebnie, przez to przeklęte dziecię Kumleka!
I never saw anything more wicked than this cursed old man
Nie widziałem w życiu tak podłej bestii jak ten przeklęty starzec… Doprawdy, myślę czasem,
I would like to erase from my memory this cursed day… when I sang for you!
Chciałbym wymazać ze swojej pamięci ten przeklęty dzień… kiedy śpiewałem dla ciebie!
In this cursed realm, nothing can decay
W tej przeklętej krainie nic nie ulega zepsuciu
I am sure that if Jenny asked me to throw all this cursed cargo into the sea,
Jestem pewien, że gdyby Jenny rozkazała wrzucić do morza cały ten przeklęty ładunek kontrabandy,
Results: 63, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish