THIS GUY WITH in Polish translation

[ðis gai wið]
[ðis gai wið]
faceta z
guy with
man with
fellow with
fella with
bloke from
tego gościa z
ten gość z
guy from
fella from
kolesia z
guys with
dudes from
fellows with
koleś ze
guy with
dude from
man from
fella with
bloke from
a buddy from
boy with

Examples of using This guy with in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You would think I would have gone for this guy with the sexy finger up his nose. Really?
Serio? Myślisz, że poleciałabym na tego gościa z seksownym palcem w nosie?
We hired this guy with a private plane,
Wynajęliśmy kolesia z prywatnym samolotem
You should be asking how come this guy with the bats may be allowed to go around robbing people for the last month.
Powinieneś się spytać, skąd się wziął ten gość z kijem, któremu od miesiąca pozwalacie nas rabować.
I'm just coming back from my duty, and I see this guy with these incredible hats.
Wróciłem z pracy i zobaczyłem tego gościa z tymi niesamowitymi kapeluszami.
Really? You would think I would have gone for this guy with the sexy finger up his nose?
Serio? Myślisz, że poleciałabym na tego gościa z seksownym palcem w nosie?
I went to your building and this guy with a hammer said… that you might be here and you are.
Że możesz być tutaj. Byłam w twoim budynku i ten gość z młotkiem powiedział.
That you might be here and you are. this guy with a hammer said… I went to your building and.
Że możesz być tutaj. Byłam w twoim budynku i ten gość z młotkiem powiedział.
This guy with the yellow armband always recognizes you… so just keep your head down and stay to my right.
Facet z żółtą opaską zawsze cię rozpoznaje, Więc trzymaj głowę nisko i idź po mojej prawej.
I keep hearing about this guy with aname as long as a Georgia freight train.
słyszałem sporo o facecie z nazwiskiem tak długim jak pociąg Georgia.
is you get this guy with the feather earring to pump it for you a couple of times while you get it wired up to the frame with number nine wire.
Bierzesz tego gościa z piórkowymi kolczykami żeby dopompował ci je kilka razy. Następnie Otocz ramę kablem numer 9.
until we found this guy with the same problem.
dopóki nie znaleźliśmy tego gościa z tym samym problemem.
People wonder, you know, how this guy with a bachelors degree from UCLA came to know all this shit.
Ludzie zastanawiają się, jak taki gość z licencjatem z UCLA, posiada taką wiedzę na temat tego gówna.
and she saw this guy with tattoos, Evan.
powinniśmy i zobaczyła tego gościa z tatuażami.
I shook it off, but then I met this guy with a towel over his head
Włamałem się, potem spotkałem tego faceta z ręcznikiem na głowie
If I know you, you're gonna come up with a new way to win over this guy with two first names.
Znam cię i wiem, że znajdziesz sposób, by poradzić sobie z tym gościem z dwoma imionami.
And there are no more tables left… so they have to seat this guy with me, and it's John Cusack.
I nie ma już wolnych stolików… więc sadzają tego faceta przy mnie, to John Cusack.
Is this guy with you?
Ten gość jest z Tobą?
Was this guy with him?
Czy był z nim ten koleś?
Is this guy with you?
Ten gość jest z Tobą?- Tak,?
Is this guy with you?
Czy ten koleś jest z wami?
Results: 5912, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish