THIS IN FRONT OF in Polish translation

[ðis in frʌnt ɒv]
[ðis in frʌnt ɒv]
to przed
it from
it before
this from
this before
that from
it in front of
that before
that's before
it to
it in
tego przy
this on
it with
this with
it at
it on
it in front of
this at
this by
that with
it by
tego przed
it from
it before
this from
this before
that from
it in front of
that before
that's before
it to
it in
to przy
this on
it with
this with
it at
it on
it in front of
this at
this by
that with
it by

Examples of using This in front of in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't really feel comfortable doing this in front of you.
Naprawdę nie czuję się komfortowo, robiąc to przed tobą.
Lena, please don't do this in front of our guest.
Lena, proszę, nie rob tego przy naszym gościu.
David, we need to stop doing this in front of him.
Dave, musimy przestać robić to przy nim.
I didn't think I would be accepting this in front of all you guys.
Nie sądziłem, że będę akceptować to przed wami wszystkimi.
Okay. But it's highly unlikely that he would do this in front of his family.
Okay, ale jest mało prawdopodobne, że zrobi to przed swoją rodziną.
Hey, Ryan… eat this in front of me.
Nie jedz tego przede mną.
Okay, let's not do this in front of the suspects.
Okay, nie zajmujmy się tym przy podejrzanych.
I shouldn't have done this in front of you.
Nie powinienem tego przy tobie robić.
Let's not discuss this in front of the driver.
Nie rozmawiajmy o tym przy taksówkarzu.
Don't do this in front of my oppas.
Nie zachowuj się tak przed moimi Oppa.
Frank, please don't do this in front of my little girl, okay?
Proszę Frank, nie rób tego na oczach mojej małej, ok?
Let's discuss this in front of witnesses.
Porozmawiamy o tym przy świadkach.
I am too much of a gentleman to tell this in front of lady.
Dżentelmenow nie wypada mówić o tym przy damie.
You're not going home with a charge like this in front of you.
Nie wrócisz do domu z zarzutem jak ten przed tobą.
I don't need a whole fire. I just need a little bit of smoke to bring this in front of Congress, and what I have got here is a hell of a lot of smoke, Assistant Director Weller.
Nie potrzebuję ognia, wystarczy mi mały dym, by przedstawić to przed Kongresem i mam go bardzo dużo, dyrektorze Weller.
I didn't want to say this in front of her, you know, but I'm glad we're talking.
Nie chciałem mówić tego przy niej, ale dobrze, że rozmawiamy o tym..
I came here to face you, to end this in front of my people.
przyszedłem ty by się z tobą zmierzyć, i zakończyć to przed moimi ludźmi.
I will tell you, I gotta be almost punchy to be doin' this in front of my wife.
Powiem panu coś, muszę być prawie przymulony, żeby robić to przed żoną.
you do this in front of my family. This is very unprofessional.
robisz to przed moją rodziną. To nieprofesjonalne.
I would never say this in front of a bunch of white people,
Nigdy nie powiedziałbym tego przed zgrają białych ludzi,
Results: 51, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish