TIME TO GRIEVE in Polish translation

[taim tə griːv]
[taim tə griːv]
czasu na żałobę
czasu na smutek
czas na żałobę

Examples of using Time to grieve in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You need to take the time to grieve.
Musisz mieć czas na smutek.
We don't have time to grieve.
Nie mamy czasu na smutki.
I'm still reeling, and I have no time to grieve.
Ciągle coś się dzieje i nie mam czasu na smutki.
No time to grieve.
Lecz także to nie czas na smutek.
No time to grieve.
Nie pora na żałobę.
My lord, there will be a time to grieve for Boromir but it is not now.
Panie, przyjdzie jeszcze czas, by opłakiwać Boromira. Lecz nie teraz.
Take the time to grieve the loss and to adjust to it slowly.
Daj sobie czas na przeżycie żalu za stratą i na powolne dostosowanie się do niej.
Just give yourself some time to grieve.
Proszę dać sobie trochę czasu żeby opłakiwać.
Go. There will be time to grieve.
Udać się. Będzie czas na rozpacz.
Where's Chandler?- He needed some time to grieve.
Gdzie Chandler?- Och, potrzebuje trochę czasu, żeby się posmucić.
We need time to grieve our loss, and you need freedom to enjoy the birth of your child.
Potrzebujemy czasu na żałobę, zaś wam trzeba wolności, by móc cieszyć się narodzinami waszego dziecka.
I know that you need time to grieve, and it's too hard to think about the future now.
Wiem, że potrzebujesz czasu na żałobę. I że teraz nie potrafisz myśleć o przyszłości.
And she hasn't had any time to grieve… Now, I know that Ms. Harris has just lost her daughter.
Wiem, że pani Harris dopiero straciła córkę i nie miała czasu na smutek.
I know that Ms. Harris has just lost her daughter, and she hasn't had any time to grieve.
Wiem, że pani Harris dopiero straciła córkę i nie miała czasu na smutek.
I would really like some time to grieve.
chciałabym mieć trochę czasu na żałobę.
The transference speech of, It's only been a year- Maggie… and"Give myself time to grieve.- Can you please just spare me.
Maggie… i"Daj sobie czas na żałobę". Minął tylko rok- Możesz mi proszę oszczędzić gadki o przeniesieniu.
And"Give myself time to grieve.- Can you please just spare me It's only been a year- Maggie… the transference speech of.
Maggie… i"Daj sobie czas na żałobę". Minął tylko rok- Możesz mi proszę oszczędzić gadki o przeniesieniu.
Without making you talk about Mon-El… I have given you time to grieve, without prodding.
Nie zmuszając cię do rozmowy o Mon-El… Dałam ci czas na żałobę, nie popędzając cię.
You need time to grieve over what has not happened, and about the destroyed plans and aspirations.
Potrzebujesz czasu, by rozpaczać nad tym, co się nie wydarzyło, a także ze zniszczonymi planami i aspiracjami.
Without making you talk about Mon-El… I have given you time to grieve, without prodding, There's nothing to talk about.
Nie ma o czym rozmawiać. Dałam ci czas do opłakiwania, bez namawiania, bez rozmawiania o Mon-Elu.
Results: 51, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish