Examples of using
To be presented
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
A summary of these schemes is contained in Appendix II still to be fully researched and compiled- to be presented at the next meeting.
Listę tych systemów zawiera załącznik II nadal pozostaje do uzupełnienia- zostanie przedstawiony na kolejnym posiedzeniu.
observers are keenly interested in what's going to be presented each new season.
baczni obserwatorzy z zainteresowaniem patrzą, co ciekawego zostanie zaprezentowane w nowym sezonie.
Prepares a written outline of any legal argument to be presentedto the magistrates or the judge; and.
Przygotować na piśmie zarys argumentacji prawnej, która ewentualnie może być przedstawiona przed sądem; oraz.
to assess that programme, but to wait for the update to be presented by the new government.
postanowiono o wstrzymaniu się z oceną programu do momentu przedstawienia aktualizacji przez nowy rząd.
Emissions of nitrogen oxides will be addressed in other legislation to be presented by the Commission.
Emisje tlenków azotu zostaną uwzględnione w innym akcie prawnym, który zostanie przedstawiony przez Komisję.
The renter and all drivers need to have a valid drivers license which needs to be presented at the time of the rental.
Najemca i wszyscy kierowcy muszą posiadać ważną licencję na prawo jazdy, która musi być przedstawiona w momencie wypożyczenia.
The reason for this is that unless you do so you are not worthy to be presented before the Almighty.
Powodem tego jest to, że jeśli tego nie uczynicie, nie jesteście godni, aby was zaprezentować przed Wszechmogącym.
These subjects do not need to be presented in the European Parliament- we discuss them during debates on cases of human rights violations at almost every plenary session.
Tematów tych nie trzeba w Parlamencie Europejskim przedstawiać- omawiamy je w ramach debat o przypadkach łamania praw człowieka niemal na każdej sesji plenarnej.
they may require tenders to be presented in the format of an electronic catalogue.
mogą wymagać przedstawienia ofert w formie katalogu elektronicznego.
All these ideas will provide a basis for a Communication outlining a new strategy on multilingualism to be presented during the second half of 2008.
Wszystkie te sugestie będą stanowiły podstawę dla komunikatu nakreślającego przyszłą strategię w zakresie wielojęzyczności który zostanie przedstawiony w drugiej połowie roku 2008.
Let's say that we want names to be capitalized and headlines to be presented in uppercase letters.
Powiedzmy że chcemy aby nazwiska i imiona zapisane były z pierwszej dużej litery a nagłówki zaprezentować całe tylko dużymi literami.
the contracting authority may require tenders to be presented in the format of an electronic catalogue
instytucja zamawiająca może wymagać przedstawienia ofert w formie katalogu elektronicznego
programmes of measures and updates thereof, and for interim reports to be presentedto the Commission, describing progress in the implementation of the programme.
opublikowanie programów działań oraz ich uaktualnionych wersji, a sprawozdania okresowe opisujące postępy w realizacji programu przedstawiać Komisji.
increased incident frequency more effectively based on a JRC project to be presented mid 2014;
tendencji i zwiększonej częstości incydentów w oparciu o projekt JRC, który zostanie przedstawiony w połowie 2014 r.;
Drawing on initiatives to be presented in 2009, work will advance on combating terrorist threats
Na podstawie inicjatyw, które zostaną przedstawione w 2009 r., kontynuowane będą prace nad walką z zagrożeniem terrorystycznym
Those authorities may also examine the goods where it is still possible for them to be presented.
Organy te mogą również przeprowadzić rewizję towarów, o ile istnieje jeszcze możliwość ich przedstawienia dla tych celów.
Fishing opportunities concerning the remaining stocks will be covered by a proposal to be presented in late November 2006.
Wielkości dopuszczalne połowów odnoszące się do pozostałych zasobów ryb będą ujęte we wniosku, który zostanie przedstawiony pod koniec listopada 2006 r.
The country-specific policy recommendations to be presented by the European Commission in mid-May will be another important step in translating this approach into concrete growth-friendly policies.
Zalecenia dla poszczególnych państw, które zostaną przedstawione przez Komisję Europejską w połowie maja, będą kolejnym ważnym krokiem w przełożeniu tych priorytetów na konkretną politykę sprzyjającą wzrostowi gospodarczemu.”.
Two communications on next steps for sustainable European future to be presented in mid-November.
Dwa komunikaty dotyczące kolejnych działań na rzecz zrównoważonej przyszłości Europy mają zostać przedstawione w połowie listopada.
original public document and, instead, allow for non-certified copies to be presented together with the originals;
z oryginalnym dokumentem urzędowym, a zamiast tego umożliwienie przedstawienia niepoświadczonej kopii wraz z oryginałem;
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文