WE WERE TRAPPED in Polish translation

[wiː w3ːr træpt]
[wiː w3ːr træpt]
utknęliśmy
uwięził nas
byliśmy w pułapce

Examples of using We were trapped in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We are waiting for reinforcements. We were trapped on the island. 80 seconds late for it?
Jesteśmy za linią wroga i czekamy na wsparcie, gdzie 80 sekund?
We were trapped in a small village in France.
Utknelismy w malej wiosce we Francji.
We were trapped inside for 10 days.
Utkwiliśmy tam na 10 dni.
He wouldn't even help us when we were trapped in that cellar for three weeks!
Nie zrobił nic, gdy tkwiliśmy w piwnicy przez trzy tygodnie!
We were trapped here.
Uwięziony nas tutaj.
We were trapped. What's happening?
Byłyśmy uwięzione.- Co się dzieje?!
We were trapped, a village outside of Tecate.
Zostaliśmy osaczeni w wiosce za Tecate.
We were trapped.
Znaleźliśmy się w pułapce.
If we were trapped in a horror movie.
Gdybyśmy byli uwięzieni w horrorze.
And then we were trapped behind some Germans for three days. Somehow we got lost.
I utknelismy w pulapce wsrod Niemcow na trzy dni. Jakos sie zgubilismy.
With two men down, we were trapped in the tomb of ruination.
A reszta była uwięziona w Grobowcu Ruiny. Wyeliminowano dwóch naszych.
We were trapped.
Zostaliśmy uwięzieni.
Once we were in Kunduz, we were trapped.
Pewnego razu gdy byliśmy w Kunduz, zostaliśmy złapani w pułapkę.
It's the first thing she looked for when we realized we were trapped in 1903.
To pierwsze, czego szukała, gdy zrozumiała, że jesteśmy uwięzieni w 1903.
She and Audrey added to it when we were trapped in the school.
Uzupełniały ją z Audrey, kiedy byliśmy zamknięci w szkole.
Felt like we were trapped. The Little Falls house.
W domu w Little Falls… czuliśmy się jak w pułapce.
And we were trapped on the 38th floor.
Siedzieliśmy… na 38 piętrze jak w pułapce.
I was so overcome that, when we were trapped in that elevator, I seized the moment to… express my joy.
Właściwie to byłam tak zaskoczona, że dopiero gdy utknęliśmy w windzie, skorzystałam z okazji, żeby wyrazić swą radość.
how we got there, but… we were trapped in this huge traffic jam on the Spokane street bridge.
ale… utknęliśmy w ogromnym korku ulicznym na moście ulicznym Spokane.
We were trapped, trying to peg ourselves against the Deutschmark with interest rates that were double what they should have been..
Wpadliśmy w pułapkę, próbując utrzymać się w stosunku do marki niemieckiej, przy stopach procentowych dwukrotnie większych niż powinny być.
Results: 67, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish