TRAPPED in Polish translation

[træpt]
[træpt]
uwięziony
prisoner
trapped
imprisoned
incarcerated
stuck
caught
jailed
locked
stranded
pułapce
trap
ambush
entrapment
booby-trapped
's a setup
's a set-up
snare
uwięził
trap
imprison
cage
jail
incarcerate
prisoners
hold
lock
się uwięziona
utknął
be stuck
get stuck
get trapped
be trapped
to be stranded
to stall
to get stranded
uwieziony
trapped
incarcerated
jailed
imprisoned
się osaczony
trapped
cornered
zamknięci
closures
locking
closings
seals

Examples of using Trapped in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A population was thrown into panic, trapped and unable to escape.
Ludność uległa panice, znalazła się w potrzasku, z którego nie mogła się wydostać.
Rey? I should have felt trapped or panicked?
Powinnam była czuć się uwięziona lub spanikować. Rey?
Claire's spirit is trapped in the space between worlds.
Duch Claire jest uwięziony w przestrzeni między światami.
Trapped here. Help us.
Uwięzieni tutaj. Pomóż nam.
For a guy trapped in a wall.
Mężczyzna utknął w ścianie.
It won't stay trapped for long.
To nie zostanie długo w pułapce.
But you feel trapped, don't you?
Ale czujesz się osaczony, prawda?
I'm trapped in a tiny fun room with friends!
Jestem uwieziony w malutkim pokoju zabaw z przyjaciółmi!
Superman trapped me in a relativistic conundrum.
Superman uwięził mnie w relatywistycznej zagadce.
He's been trapped in a nylon cage.
Był uwięziony w nylonowej klatce.
She felt… kind of trapped on a wheelchair.
Gypsy czuła się uwięziona na wózku.
They're trapped in the damway.
uwięzieni w tunelu. Mamy ich.
Santa trapped in a well.
Święty Mikołaj utknął w studni.
That the Blue Falcon is an enigma living a life trapped within the impossibility of certainty.
Że Błękitny Sokół to metafora, istota żyjąca w potrzasku niepewności.
Six SGC personnel are trapped on level eight.
Sześciu członków ekipy jest w pułapce.
Everything makes me feel trapped.
Czuję się osaczony.
Trapped in the place where they died.
Zamknięci w miejscu gdzie umarli.
A rodent can be trapped but mostly it exists freely in nature.
Gryzon moze byc uwieziony, ale przede wszystkim, ze istnieje swobodny charakter.
Can you see her? He trapped her inside a mirror?
Uwięził ją w lustrze./Widzicie ją?
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Jest uwięziony w przedsionku z Jill Goodacre!
Results: 4313, Time: 0.1037

Top dictionary queries

English - Polish