TRAPPED in Arabic translation

[træpt]
[træpt]
محاصرين
besieged
surrounded
stranded
caught
to be trapped
get trapped
عالق
is stuck
trapped
caught
got stuck
stranded
المحبوس
trapped
imprisoned
caged
held
locked up
detainee
custody
confined
vamonos
محصورة
exclusive
only
confined
limited to
trapped
restricted
stranded
sandwiched
محتجزة
in custody
held
detained
trapped
locked
withheld
detention
captive
فخ
المحاصرون
حوصر
حاصر
المحتبسة
علقت
العالقون

Examples of using Trapped in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Was it a hunch when you unleashed what was trapped in that cave.
أكان حدسك هو الذي حرر ما كان محبوساً بذلك الكهف
She was trapped inside there with him for hours.
لقد علقت بالداخل معه لمدة ساعات
He's been living with lana while I have been trapped in the fortress.
كان يعيش مع(لانا) بينما كنت محبوساً في القلعة
I know what it's like to be trapped in a chair.
و أنا أعلم كيف هو الشعور أن تكون محبوساً في كرسي متحرك
He's not the only one who's been trapped here.
هو ليس الوحيد الذي كان محبوساً هنا
Trapped forever!
المحصور إلى الأبد!
She was trapped.
كانت عالقة
It occurs when air trapped inside your“oven” escapes as you're hit during intercourse,
وهو يحدث عندما يهرب الهواء المحبوس داخل بك"فرن" كما كنت ضرب أثناء الجماع,
Lex Luthor has trapped Superman between two skyscrapers, Luthor is throwing all kinds of construction material in the head of superman.
قد حوصروا ليكس Luthor سوبرمان بين اثنين من ناطحات السحاب، Luthor رمي جميع أنواع مواد البناء في رأس سوبرمان
Today ' s women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life-- as mother, sister, wife and lover.
والمرأة غالبا ما تكون محصورة اليوم في أدوار متغلغلة في شتى أركان حياتها- أدوار الأم والأخت والزوجة والعشيقة
It's so easy to look back, old memories trapped in amber, pain and sorrow tingled with black, everything in amber, everything in amber.
كم يَسيرٌ هو النظر للماضي، حيث* الذكريات الغابرة محصورة بالكهرمان والآلام والأحزان* تشعر بوخز السواد كل شيء بلون الكهرمان*، كل شيء بلون الكهرمان
where the material is swollen, and squeeze out from under him trapped air.
كانت المادة تورم، والضغط من تحت له الهواء المحبوس
Have you had a dream recently where you were trapped in a room and you couldn't get out?
هل كان لديكِ حلم مؤخراً حيث كنتِ محتجزة في غرفة ولا تستطيعي الخروج؟?
Air trapped in small meringue pockets acts as an insulator, slowing heat transfer.
شرك هوائي صغير في جيب رغوي يعمل كالعازل يبطئ تحول الحرارة
The first day of war found Germany's High Seas Fleet trapped by the mighty British Navy in the North Sea.
منذ اليوم الأول للحرب حوصر الأسطول الألماني لأعالي البحار بواسطة البحرية البريطانية القوية في(بحر الشمال
(b) The creativity and productive potential of women and men trapped in the informal economy must be released.
(ب) وأنه لا بد من إطلاق الإمكانات الخلاقة والمنتجة لدى النساء والرجال المحتبسة في الاقتصاد غير الرسمي
Commission works well and that the decision to create it is translated into practical action aimed at promoting the well-being of millions of people trapped in post-conflict situations.
تعمل لجنة بناء السلام بشكل جيد، وأن تتم ترجمة قرار إنشائها إلى إجراء تطبيقي يستهدف رفاه ملايين الناس العالقين في حالات ما بعد الصراع
We trapped.
Trapped Nerve.
Person trapped.
شخص عالق"…
Results: 14969, Time: 0.09

Top dictionary queries

English - Arabic