WILL ENDEAVOUR in Polish translation

[wil in'devər]
[wil in'devər]
będzie starać
podejmie starania
dołożą wszelkich starań
podejmie wszelkie wysiłki

Examples of using Will endeavour in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Cyprus, Latvia and Malta will endeavour to join the euro area one year later, on 1 January 2008.
Cypr, Łotwa i Malta będą dążyły do przystąpienia do strefy euro w rok później- dnia 1 stycznia 2008 r.
the EU will endeavour to develop a joint strategy with the Member States.
UE będzie starało się opracować wspólną strategię z państwami członkowskimi.
The Parties will endeavour to resolve any disputes arising out of or in connection with this Agreement amicably.
Wszelkie spory wynikłe z Umowy lub z nią związane Strony będą starały się rozwiązać polubownie.
The ESC will endeavour to have these questions discussed at the next meeting of the G-24 transport working group.
Komitet będzie się starał poruszyć te kwestie na następnym posiedzeniu Grupy Roboczej ds. Transportu grupy G.
The preparation of simple explanatory booklets for which the Commission will endeavour to assist the Regional Advisory Councils to play a supervisory role in this connection;
Przygotowania uproszczonych broszur informacyjnych, których opracowanie nadzorowane byłoby, dzięki staraniom Komisji, przez Regionalne Komitety Doradcze;
The EU will endeavour to facilitate the integration of the West Bank
UE dołoży starań, by ułatwić włączenie Zachodniego Brzegu
EEAS and Commission services will endeavour, wherever possible, to develop joint multi-annual programming documents with the Member States.
ESDZ i służby Komisji będą dokładać starań, by w każdym możliwym przypadku opracować wraz z państwami członkowskimi wspólne wieloletnie dokumenty programowe.
The Commission will endeavour to further improve the consistency within the activity statement as well as to develop adequate indicators.
Komisja będzie podejmować starania mające na celu zwiększenie spójności z opisem działań oraz opracowanie stosownych wskaźników.
The Commission will endeavour to transmit such documents on the working day following that on which they are received or issued.
Komisja dokłada starań, by przekazać te dokumenty w dniu roboczym następującym po dniu w którym zostały one otrzymane lub wydane.
Parliament will endeavour to shape the budget in such a way that its message will be clearer to the EU's citizens.
Parlament spróbuje tak ukształtować budżet, aby jego przesłanie było dla obywateli UE bardziej zrozumiałe.
However, the Commission will endeavour to identify all possible availabilities with a view to closing any outstanding gap in time for the November conciliation.
Komisja postara się jednak określić wszystkie możliwe do uzyskania środki, aby przed listopadowym postępowaniem w porę zniwelować pozostałe różnice.
The Commission will endeavour to have all the measures planned in the roadmap adopted as soon as possible.
Komisja dołoży starań, by jak najszybciej przyjąć wszystkie środki przewidziane w mapie drogowej.
MemoriasUSB will endeavour to maintain the original conditions of the product,
MemoriasUSB dołoży starań, aby zachować oryginalne właściwości produktu,
tournament staff will endeavour to provide a separate,
obsługa turnieju postara się zapewnić osobną,
WEBMEDICA will endeavour, to use the service it is possible for users of all popular Web browsers,
WEBMEDICA dołoży starań, aby korzystanie z Usługi było możliwe dla użytkowników wszystkich popularnych przeglądarek internetowych,
The Commission will endeavour to finalise the National Indicative Programme 2007 to 2010 sufficiently early to allow timely project preparation for the 2007 action programme.
Komisja starać się będzie ukończyć realizację krajowy programu indykatywnego na lata 2007-2010 na tyle wcześnie, by umożliwić terminowe przygotowanie projektu do programu działań na rok 2007.
the Cyprus presidency will endeavour to facilitate the process.
prezydencja cypryjska będzie starać się ten proces ułatwiać.
We have a pleasure to invite you to commence cooperation with our company, and we will endeavour to meet also your expectations.
Z przyjemnością zapraszamy do współpracy z naszą firmą a my postaramy się zrealizować również Wasze oczekiwania.
The Court of Justice of the European Union- an institution of which the decisions are becoming increasingly political- will endeavour to dismantle a little more the national constitutional systems
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej- instytucja, której decyzje mają coraz bardziej polityczny charakter- będzie dążyć do nieco większego demontażu krajowych systemów konstytucyjnych
that the Commission will endeavour to issue a decision as soon as practicable following expiry of the 15 working day period during which Member States may request referral pursuant to Article 9 of the new Merger Regulation.
wskazano również, że Komisja dołoży wszelkich starań, aby wydać decyzję najszybciej jak to możliwe w praktyce, po wygaśnięciu okresu 15 dni roboczych, podczas którego Państwa Członkowskie mogą wnioskować o odesłanie zgłoszonej koncentracji zgodnie z art. 9 nowego rozporządzenia w sprawie połączeń.
Results: 69, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish