SHALL ENDEAVOUR in Polish translation

[ʃæl in'devər]
[ʃæl in'devər]
dążą
seek
strive
aim
pursue
work
endeavour
aspire
push
try
efforts
starają
try
seek
strive
endeavour
attempt
endeavor
hard
podejmują starania
podejmuje wysiłki
stara
try
seek
strive
endeavour
attempt
endeavor
hard
dąży
seek
strive
aim
pursue
work
endeavour
aspire
push
try
efforts
dokłada starań

Examples of using Shall endeavour in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Parties shall endeavour to cooperate in all international fora where issues relevant to this partnership are discussed.
Strony dokładają wszelkich starań, by współpracować na wszystkich forach międzynarodowych, na których omawiane są sprawy wchodzące w zakres niniejszego partnerstwa.
Coreper shall endeavour to reach agreement at its level to be submitted to the Council for adoption.
Coreper podejmuje wysiłki, aby na etapie swoich prac osiągnąć porozumienie, które zostanie przedłożone Radzie do przyjęcia.
Member States shall endeavour to ensure that the procurement of tissues
Państwa Członkowskie podejmują starania w celu zagwarantowania,
the Member States involved shall endeavour to develop an Eel Management Plan in coordination with the relevant third countries.
odnośne Państwa Członkowskie starają się opracować plan zarządzania zasobami węgorza w koordynacji z odnośnymi państwami trzecimi.
The Parties shall endeavour to resolve any dispute referred to in Article 203 by entering into consultations in good faith with the aim of reaching an agreed solution.
Strony dokładają wszelkich starań, by rozwiązać wszelkie spory, o których mowa w art. 203, poprzez podejmowanie konsultacji prowadzonych w dobrej wierze w celu osiągnięcia uzgodnionych rozwiązań.
Each Party shall endeavour in such situations to provide all the information necessary to avoid a disruption in trade,
W takich sytuacjach każda Strona stara się dostarczyć wszelkich informacji koniecznych do uniknięcia zakłóceń w handlu
the EC Party shall endeavour to avoid the application of the restrictive measures referred to in paragraph 1.
Strona WE dokładają wszelkich starań, by uniknąć stosowania środków ograniczających, o których mowa w ust. 1.
In giving its opinion, the Authority shall endeavour to respect a time limit of six months as from the receipt of a valid application.
Wydając opinię, Urząd dąży do zachowania terminu sześciu miesięcy od daty otrzymania prawidłowego wniosku.
The panel shall confer with the States concerned and shall endeavour to resolve the dispute expeditiously without recourse to binding procedures for the settlement of disputes.
Zespół naradza się z biorącymi udział w sporze państwami oraz stara się rozstrzygnąć spór szybko bez uciekania się do stosowania wiążących procedur w odniesieniu do rozstrzygania sporów.
The Signatory CARIFORUM States shall endeavour to implement the provisions of paragraph 1 as soon as possible
Państwa CARIFORUM‑sygnatariusze dokładają wszelkich starań, aby wdrożyć postanowienia ust. 1 jak najszybciej i nie później niż siedem lat
When registering a ship in its register for the first time the Member State concerned shall endeavour to ensure that the ship in question complies with the applicable international rules and regulations.
Przy rejestracji statku w rejestrze po raz pierwszy, dane Państwo Członkowskie dokłada wszelkich starań w celu zapewnienia zgodności tego statku z międzynarodowymi regułami i standardami.
Article 2.18.3 goes on:'each party shall endeavour to promote cooperative efforts within the business community to effectively copyright infringements.
Artykuł 2 ust.18 pkt3 stanowi:"każda strona dąży do wspierania wspólnych wysiłków w ramach społeczności przedsiębiorców na rzecz skutecznego ścigania przypadków naruszania praw autorskich.
Each Contracting State shall apply the Standards and shall endeavour to apply the Recommended Practices contained in Annex 17 to international civil aviation operations.
Każde Umawiające się Państwo stosuje standardy i stara się stosować zalecane praktyki opisane w Załączniku 17 w odniesieniu do operacji międzynarodowego lotnictwa cywilnego.
Shall endeavour to ensure protection of the processed data through t he application of technical
Dokłada wszelkich starań poprzez zastosowanie środków technicznych i organizacyjnych, zapewniających ochronę przetwarzanych danych
If the Member State which granted type-approval disputes the failure to conform notified to it the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute.
Jeżeli Państwo Członkowskie, które udzieliło homologacji typu, kwestionuje zgłoszony mu brak zgodności, zainteresowane Państwo Członkowskie stara się rozstrzygnąć spór.
the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute.
zainteresowane państwo członkowskie stara się rozstrzygnąć spór.
The country of origin shall endeavour to take appropriate measures so that participants in the European Voluntary Service can retain their social protection.
Kraj pochodzenia podejmuje starania, aby przedsięwziąć odpowiednie środki zapewniające uczestnikom wolontariatu europejskiego zachowanie uprawnień w zakresie ochrony socjalnej.
The Lisbon Treaty provides that the Union shall endeavour to ensure a high level of security through measures to prevent and combat crime,
W myśl traktatu lizbońskiego Unia dokłada starań, aby zapewnić wysoki poziom bezpieczeństwa za pomocą środków zapobiegających przestępczości,
In particular, the Member States concerned shall endeavour to take such measures
W szczególności zainteresowane Państwa Członkowskie dokładają starań, aby podjąć takie środki,
The Parties shall take due account of any information provided through such consultations, and shall endeavour to avoid unnecessary disruption to trade,
Strony odpowiednio uwzględniają wszelkie informacje dostarczone podczas takich konsultacji i usiłuje uniknąć niepotrzebnych zakłóceń w handlu, wykorzystując, w miarę możliwości,
Results: 138, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish